<dokumentstatus><dokument>
 <hangar_id>2450957</hangar_id>
 <dok_id>G403169</dok_id>
 <rm>1980/81</rm>
 <beteckning>169</beteckning>
 <typ>prop</typ>
 <subtyp>prop</subtyp>
 <doktyp>prop</doktyp>
 <typrubrik>Proposition 1980/81:169</typrubrik>
 <dokumentnamn>Proposition</dokumentnamn>
 <debattnamn>Proposition</debattnamn>
 <tempbeteckning></tempbeteckning>
 <organ></organ>
 <mottagare></mottagare>
 <nummer>169</nummer>
 <slutnummer>0</slutnummer>
 <datum>1981-03-19 00:00:00</datum>
 <systemdatum>2024-12-27 14:57:20</systemdatum>
 <publicerad>2008-06-13 08:12:10</publicerad>
 <titel>om godkännande av avtal mellan Sverige, Danmark, Finland, Island och Norge om ömsesidigt bistånd i tullfrågor</titel>
 <subtitel></subtitel>
 <status>importerad</status>
 <htmlformat>skanning2007</htmlformat>
 <relaterat_id></relaterat_id>
 <source></source>
 <sourceid></sourceid>
 <dokument_url_text>https://data.riksdagen.se/dokument/G403169/text</dokument_url_text>
 <dokument_url_html>https://data.riksdagen.se/dokument/G403169</dokument_url_html>
 <dokumentstatus_url_xml>https://data.riksdagen.se/dokumentstatus/G403169</dokumentstatus_url_xml>
 <html>&lt;div class="brask"&gt;Observera att dokumentet är inskannat och fel kan förekomma.&lt;/div&gt; 

&lt;div class=Section1&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:12.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1980/81:169 Regeringens proposition&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:12.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1980/81:169&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:69.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;om
godkännande av avtal mellan Sverige, Danmark, Finland, Island och Norge om
ömsesidigt bistånd i tullfrågor;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;beslutad
den 19 mars 1981.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt;margin-right:73.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Regeringen
föreslår riksdagen att antaga det förslag som har upptagits i bifogade utdrag
av regeringsprotokoll.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:274.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;På
regeringens vägnar THORBJÖRN FÄLLDIN&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:148.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;STAFFAN
BURENSTAM LINDER&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:26.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Propositionens
huvudsakliga innehåll&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:87.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
propositionen föreslås att riksdagen godkänner ett avtal mellan Sveri­ge,
Danmark, Finland, Island och Norge om ömsesidigt bistånd i tullfrå­gor. Avtalet
möjliggör ett effektivare samarbete än hittills mellan de nor­diska länderna
inom tullområdet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:60.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:8.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1    Riksdagen 1980/81. 1 saml. Nr 169&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section2&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:16.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section3&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop. 1980/81:169&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;2&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:36.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Utdrag&lt;br&gt;
HANDELSDEPARTEMENTET&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;PROTOKOLL&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:187.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;vid regeringssammanträde 1981-03-19&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Närvarande: statsministern Fälidin. ordförande, och stalsråden
Ullsten, Bohman, Wikström, Friggebo, Mogård, Dahlgren, Krönmark, Burenstam
Linder, Johansson, Wirtén, Holm, Andersson, Boo, Winberg, Adelsohn, Danell, Petri,
Eliasson&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Föredragande: statsrådet Burenstam Linder&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Proposition om godkännande av avtal mellan Sverige,
Danmark, Finland, Island och Norge om ömsesidigt bistånd i tullfrågor&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:28.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1    Inledning&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I en skrivelse till regeringen den 20 december 1979
hemställde general­tullstyrelsen om åtgärder för genomförande av etl förslag
till avtal mellan de nordiska ländema om ömsesidigt bistånd i tullfrågor.
Avtalsförslaget, som bör fogas till protokollet i detta ärende som bilaga, har
utarbetats inom Nordiska lulladministraliva rådet (NTR).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Regeringen beslöt den 22 januari 1981 att förslaget fill
avtal skulle undertecknas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:22.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2   Fördraganden&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Genom den starka utvecklingen av del internafionella
handelsutbytet och resandeströmmen mellan länderna har trafiken över Sveriges
gränser blivit alltmer intensiv. Samtidigt har stora krav ställts på snabba kommuni-kafioner
och frihet från en detaljerad tullkontroll. Bl.a. till följd härav har svårighetema
ökat atl upprätthålla en effektiv kontroll vid gränsema. Ett internafionellt
samarbete som kan underlätta och förbättra denna kontroll är därför av stort
värde, inte minst med hänsyn till intresset att stävja den intemationellt
organiserade smugglingen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Med stöd av en konvenfion, som tillkom i Bryssel den 15
december 1950 och till vilken bl.a. de nordiska länderna har anslutit sig, har
inrättats ett råd för samarbete inom tullområdet. Tullsamarbetsrådel - Custom Co­operation
Council (CCC) - har antagit flera rekommendationer på tullom­rådet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section4&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section5&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1980/81:169&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;3&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Den 5 december 1953 antog rådet en rekommendation om
ömsesidigt administrativt bistånd. Sverige har anslutit sig lill denna
rekommendation. Enligl denna gäller bl.a. alt tullmyndigheterna i en
medlemsstat på begä­ran av tullmyndighetema i en annan medlemsstat skall
övervaka försän­delser av varor som är föremål för omfattande smuggling. Vidare
skall tullmyndigheterna tillhandahålla varandra upplysningar om smuggling som
är föremål för undersökning i någon annan av medlemsstaterna samt om nya meloder
och medel för tullbedrägerier och översända de rapporter eller utredningar om
brottstyper som kan antas vara av värde för andra medlemsstater.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Den 8 juni
1967 antogs en rekommendafion om central registrering av upplysningar om
smuggling. Medlemsstaterna skall lämna samarbetsrådels generalsekreterare
upplysningar i den omfattning som sådana bedöms vara av särskilt intresse från internafionell
synpunkt. Upplysningama kan gälla personer som har dömts för smuggling,
gömställen i transportmedel, smugglingsmetoder, gods som i särskilt hög grad är
föremål för smuggling eller förfalskningar av handlingar och föremål. Sverige
har anslutit sig även till denna rekommendation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Den 22 maj
1975 antog rådet en rekommendation om informationsläm-nande, central
registrering och spridning av information. Denna rekom­mendafion är avsedd att
ersätta den nyss berörda konventionen från år 1967. Den 9 juni 1977 antog rådet
en konvention (den s. k. Nairobikonven-tionen) om ömsesidigt administrativt
bistånd för att förhindra, utreda och beivra tullbrott. Med tullbrott avses
därvid varje överträdelse eller försök till överträdelse av en
författningsbestämmelse som gäller införsel, utförsel eller transitering av
varor och vars efterlevnad övervakas av tulladminis-trationema. Frågan om
Sveriges anslutning till berörda rekommendafion och konvention bereds f n. inom
handelsdepartementet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Konventioner
om ömsesidigt bistånd på tullområdet bmkar i allmänhet vara bilaterala. Sverige
har hittills ingått endast ett bilateralt avtal om ömsesidigt bistånd i
tullfrågor, nämligen med Förbundsrepubliken Väst­tyskland den 18 december 1972
(jfr prop. 1973:117, SkU 36, rskr 194 och prop. 1975/76:74, SkU 16, rskr 53
samt SFS 1976:929). Avtalet gör det bl. a. möjligt för tullmyndigheterna i den
ena staten att vid utredning av brott mot tullagama efter särskild framställning
till den andra staten få upplysningar för det aktuella fallet.
Tullmyndigheterna skall dessutom se till så att sådana administrativa och
rättsliga åtgärder vidtas som behövs för att tillmötesgå framställningen.
Samarbetet omfattar även utbyte av upplysningar för tulltaxeringen samt för vamkontrollen
vid in- och utför­sel. Vidare har tullmyndighetema enligt avtalet möjlighet att
utan anmodan lämna upplysningar till varandra i fråga om bl. a. narkotika,
vapen, alkohol och tobak.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Mellan de nordiska ländema finns sedan länge etl väl
fungerande tull­samarbete som har resulterat i generella överenskommelser och
åtgärder i enskilda fall. 11    Riksdagen 1980181. 1 saml. Nr 169&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section6&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section7&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1980/81:169&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;4&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;En
överenskommelse om gemensam bevakning för bekämpning av olov­lig införsel av
alkoholvaror träffades mellan Sverige och Finland den 29 december 1933.
Bestämmelser om detta samarbete finns i kungörelsen (1934:65, ändrad 1960:463)
med föreskrifter i anledning av en mellan Sverige och Finland den 29 december
1933 avslutad överenskommelse angående gemensam bevakning för bekämpande av
olovlig införsel av alkoholvaror. En motsvarande överenskommelse har träffats
mellan Sveri­ge och Danmark. Bestämmelser om detla samarbele finns i
kungörelsen (1936:13, ändrad 1960:464) med föreskrifter i anledning av en
mellan Sverige och Danmark den 28 oktober 1935 avslutad överenskommelse
angående gemensam bevakning för bekämpande av olovlig utförsel av alkoholvaror.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Gränslullsamarbetel
regleras i lagen (1959:590, ändrad 1975:686) om gränstullsamarbete med annan
stat, i kungörelsen (1959:591, senasl änd­rad 1974:677) om gränstullsamarbete
med Norge samt i kungörelsen (1963:2, ändrad 1974:678) om gränstullsamarbete
med Finland. Inom ra­men för detla samarbete utövar svensk
gränsbevakningspersonal kontroll för norsk och finsk räkning inom fastställda
zoner längs gränserna. På motsvarande sätl utövar norsk och finsk tullpersonal konlroll
för svensk räkning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Sedan
år 1953 har företrädare för de centrala tulladminislrationerna i Sverige,
Danmark, Finland och Norge träffats regelbundet vid s. k. nordis­ka tullmöten
för atl behandla gemensamma angelägenheter. Sedan år 1957 har också företrädare
för tullstyrelsen på Island deltagit i dessa möten. Samarbetet administreras av
del tidigare nämnda Nordiska tulladmini­strativa rådet (NTR), vilket är ett
samarbetsorgan som beslår av cheferna för lullstyrelserna i de olika länderna.
Den nuvarande stadgan för samarbe­tet har för Sveriges del godkänts av
regeringen den 28 augusti 1975.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Frågan
om en ytterligare utveckling och formalisering av det hittillsva­rande
samarbetet mellan de nordiska tullmyndigheterna logs upp på NTR;s tullmöte i
Möss i Norge år 1977. Därvid beslöts att en expertgmpp skulle utarbeta ett
utkast lill avtal mellan de nordiska länderna om ömsesi­digt bistånd i
tullfrågor. Vid det påföljande tullmötet, som hölls i Helsing­fors i Finland år
1979, godkändes ett förslag till avtal. Samtidigt träffades en överenskommelse
om att delta avtalsförslag skulle föreläggas respekti­ve regeringar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Avtalet
har till syfte att åstadkomma ett ökat samarbete mellan tullmyn­dighetema i de
nordiska länderna för att säkerställa en riklig tillämpning av tullagstiftningen
och för att bekämpa överträdelser av densamma. Tull­myndigheterna skall lämna
varandra bistånd främst genom uppgiftsläm­nande. Om de begärda uppgifterna inte
finns tillgängliga hos en tullmyn­dighet så skall denna svara för den utredning
som behövs. Enligt avtalet skall bistånd vidare lämnas bl.a. i ärenden om
indrivning av annan stats fordringar som har uppstått vid tillämpning av
tullagstiftningen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section8&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section9&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop.
1980/81:169&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                                     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;5&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Bistånd
inom ramen för avtalet får således lämnas endasi vid tillämp­ningen av
tullagstiftningen. Med &amp;quot;tullagstiftning&amp;quot; förstås enligt avtalet (art.
1) bestämmelser i lag eller annan författning om tull, skatt och andra avgifler
m.m. såvitt avser införsel, utförsel eller transitering av varor -hämnder
inbegripet sundhets- och säkerhetsbestämmelser - och betal­ningsmedel. En
begränsning av statemas möjlighel att lämna bistånd enligt avtalet följer av
art. 2. Här anges att bistånd inom ramen för avtalet lämnas enligt den anmodade
statens rätt och inom ramen för tullmyndighetens behörighet och resurser.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Det
finns anledning att närmare beröra vissa ytterligare bestämmelser i avtalet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt
art. 4 skall tullmyndigheterna lämna varandra vissa tillgångliga upplysningar
och handlingar. En del upplysningar skall lämnas självmant eller på begäran,
exempelvis upplysningar om verksamhet som misstänks leda till överträdelse av
annan stats tullagstiftning. Andra upplysningar och handlingar skall lämnas
endast på begäran, exempelvis upplysningar om vamförseln som finns i
tulldeklarationer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
art. 7 finns bestämmelser om att inhämtade upplysningar och handling­ar får
användas som bevis i enlighet med avtalets syfte och inom ramen för dess
tillämpningsområde. Om upplysningarna eller handlingarna skall an­vändas för
något annat ändamål än vartill de har inhämtats så måste uttryckligt samtycke
inhämtas från den tullmyndighet som har lämnat upplysningarna eller
handlingarna. Vidare finns här en bestämmelse om sekretess som anger att
upplysningarna, handlingarna m.m. i övrigt skall behandlas som hemliga i den
stat som har mottagit dem.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Bestämmelsema
i avtalet om informationsöverföring aktualiserar vissa frågor som rör
handlingssekretess och tystnadsplikt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
sekretesslagen (1980:100) regleras såväl handlingssekretess som tyst­nadsplikt.
Lagen gäller inte bara i förhållandet mellan myndigheterna och allmänheten utan
även i förhållandet mellan myndigheterna inbördes. I förarbetena till
sekretesslagen anförs (prop. 1979/80:2 s. 122) att utläm­nande av hemliga handlingar
fill ufiändsk myndighet eller mellanfolklig organisafion tills vidare får ske
på i huvudsak samma sätl som hittills. Delta innebär i huvudsak att en hemlig
handling kan lämnas till utländsk myndighet enligt samma gmnder som gällde före
den nya sekretesslagen för utbytet av handlingar mellan inhemska myndigheter
(se prop. 1973:117 s. 17).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Bestämmelser
om sekretess inom skatte- och tullväsendet finns i 9 kap. 1-3 §§
sekretesslagen. I 3 § anges att sekretess enligt 1 och 2 §§ också gäller i ärenden
om handräckning eller bistånd i motsvarande verksamhet hos myndighet eller
annat organ i främmande stat, i den mån avtal härom har träffats med den andra
staten. Detta innebär att svenska sekretessbe­stämmelser får tillämpning
beträffande den information som enligt det nordiska biståndsavtalet i
tullfrågor ingår till en svensk tullmyndighet. Del&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section10&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section11&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1980/81:169&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                    &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;6&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:4.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;bör
dock understrykas atl sekretesskyddet avser endasi upplysningar och handlingar
som har inhämtats enligt bestämmelserna i avtalet, dvs. sådana upplysningar och
handlingar som har samband med tillämpningen av tull­lagstiftningen. Avtalet
ger alltså inte upphov till någon vidsträcktare sekre­tess än vad som följer av
de nu berörda bestämmelserna i sekretesslagen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:3.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
det här sammanhanget kan nämnas att bestämmelsema i sekretessla­gen inte medger
att en svensk tullmyndighet till utländsk tullmyndighet lämnar uppgift eller
utdrag ur allmänt kriminalregister eller polisregister. Om utlämnande av sådan
uppgift gäller enligt 7 kap. 17 § sekretesslagen vad som är föreskrivet i lag
om register som nu har nämnts och i förordning som har stöd i sådan lag. Däremol
lorde det i och för sig inte möta hinder atl uppgifter som tullmyndigheten har
fått fram vid en utredning vidarebe­fordras till ufiändsk tullmyndighet, åven
om uppgiftema också skulle fin­nas i kriminalregistret eller polisregister.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:3.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Bestämmelser
om bistånd med indrivning av vissa fordringar finns upp­tagna i art. 10 i
avtalet. 1 huvudsak motsvarande bestämmelser finns i avtalet den 9 november
1972 mellan de nordiska ländema om handräck­ning i skatteärenden (jfr prop.
1972:142, SkU 63, rskr 297 och prop. 1976/ 77:9, SkU 1, rskr 1 samt SFS
1978:723).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt
art. 10 p. 1 skall en tullmyndighet på anmodan bistå med indriv­ning av en
annan stats fordringar, som har uppstått vid tillämpning av tullagstiftningen.
I art. 10 p. 10 anges att i ärenden om indrivning ett rättegångsförfarande inte
får inledas vid annan domstol än förvaltnings­domstol och inte heller får
konkurs begäras i den stat, i vilken indrivning har begärts, med mindre
behöriga myndigheter i berörda stater har blivit eniga därom. Den sistnämnda
bestämmelsen i avtalet har till syfte att förhindra t.ex. att en svensk
tullmyndighet här inleder en rättegång eller ett konkursförfarande som kan
belasta tullmyndigheten i den främmande staten med koslnader. Eftersom avtalet
endast gäller samarbetet mellan myndigheterna kan bestämmelsen däremot inte
anses utgöra någol hinder t. ex. för en iredje man atl efter föreläggande väcka
talan enligt 69 § utsökningslagen (1877:31 s. 1) eller en annan borgenär att
ansöka om att den tullskyldige skall försättas i konkurs.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Avtalet
skall enligt art. 15 ratificeras. Det träder i kraft tre månader efler den dag
då samfiiga staters rafifikationshandlingar har deponerats i det norska
utrikesdepartementet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt
min uppfattning möjliggör avtalet ett effektivare samarbete än hittills mellan
de nordiska länderna inom tullområdet. Jag förordar att Sverige ansluter sig
till avtalet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Jag
övergår härefter till vissa författningstekniska frågor.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:4.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Vid
tillkomsten av det tidigare berörda avtalet med Förbundsrepubliken Tyskland
konstaterades (prop. 1973: 117 s. 23) att för att en svensk tull­myndighet
skulle kunna lämna tysk tullmyndighet bistånd enligt i avtalet angivna
riktlinjer krävdes regler härom i lag. Mot denna bakgmnd infördes&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section12&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section13&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1980/81:169&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                    &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;7&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;den
lagstiftning som behövdes för att bistånd skulle kunna lämnas från svensk sida
enligt avtalet och de avlal av samma slag som kunde komma att ingås med andra
länder. Lagen (1973:431) om utredning angående brott mot utländsk tullag
innehåller ett bemyndigande för regeringen att före­skriva att bistånd för
utredning angående brott mot utländsk tullag skall lämnas främmande stat genom
svensk tullmyndighet, i den mån det påkal­las av överenskommelse mellan Sverige
och främmande stat om ömsesi­digt bistånd för att förhindra, utreda och beivra
brott mol tullag.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Lagstöd
krävs även för att Sverige skall kunna lämna handräckning i fråga om uttagande
av utländsk skatt och allmän avgift. Om indrivning av utländska skatter m.m.
finns bestämmelser i lagen (1969:200, omtryckt 1973:432) om uttagande av
utländsk skalt, tull och annan allmän avgift. I den mån utländsk skatt m.m. får
tas ut i Sverige enligt en överenskom­melse mellan Sverige och främmande stal
får regeringen förordna att skatten skall uppbäras och indrivas i samma ordning
som svensk skatt och bestämma villkoren för uppbörden och indrivningen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt
min uppfattning krävs inte någon lagändring eller ny lagstiftning för att en
svensk tullmyndighet skall kunna lämna en annan nordisk tull­myndighet bistånd
enligt de rikthnjer som anges i avtalet. En svensk ratificering av avtalet bör
således kunna ske utan att några lagstiftningsåt­gärder behöver vidtas. Jag
finner emellertid att avtalet har sådan vikt att riksdagens godkännande bör
inhämtas. Det bör ankomma på regeringen att godkänna de ändringar av avtalet
som kan behöva vidtas och som inle är av sådan beskaffenhet att frågan bör
underställas riksdagen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:22.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;3    Hemst&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;ä&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:
Verdana'&gt;llan&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Med
hänvisning till vad jag nu har anfört hemställer jag att regeringen föreslår
riksdagen&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:37.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;alt
godkänna avtalet mellan Sverige, Danmark, Finland, Island och Norge om
ömsesidigt bistånd i tullfrågor.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;4   
Beslut&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Regeringen
ansluter sig till föredragandens överväganden och beslutar att genom
proposition föreslå riksdagen att anta det förslag som föredra­ganden har lagt
fram.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section14&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:36.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section15&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1980/81:169&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;8&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:16.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Bilaga&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:84.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;AVTAL mellan Sverige, Danmark, Finland, Island och Norge
om ömsesidigt bistånd i tullfrågor&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Regeringama i Sverige, Danmark, Finland, Island och Norge
som öns­kar ingå ett avtal om samarbete mellan tullmyndigheterna för alt
säkerstäl­la en riktig tillämpning av tullagstiftningen och för atl bekämpa
överträ­delser av densamma har, med hänvisning till rekommendationen den 5
december 1953 från tullsamarbetsrådel i Bryssel om ömsesidigt admini­strativt
bistånd, till stadgan den 2 april 1975 för samarbete mellan de nordiska
centrala tulladministraiionema (tullstyrelserna) och till samar-betsöverenskommelsen
den 23 mars 1962 mellan Danmark, Finland, Is­land, Norge och Sverige, enats om
följande:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:123.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:125.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artikel 1 Definitioner&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:11.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Med
&amp;quot;stal&amp;quot; förstås i detta avlal en av de fördragsslutande staterna.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Med
&amp;quot;tullagstiftning&amp;quot; förstås i detta avtal bestämmelser i lag eller
annan författning om tull, skall och andra avgifter, bidrag eller förbud,
inskränkningar och kontrollåtgärder såvitt avser införsel, utförsel eller transitering
av varor — hämnder inbegripet sundhets- och säkerhetsbe­stämmelser — och
betalningsmedel.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Med &amp;quot;tullmyndighet&amp;quot;
förstås i detta avtal staternas centrala lullad-ministrationer och, efter
särskilt bemyndigande, deras underlydande myn­digheter.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:106.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:109.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artikel 2 Tillämpningsområde&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1.    Staterna är ense om att lämna varandra ömsesidigt
bistånd genom&lt;br&gt;
tullmyndigheterna i överensstämmelse med bestämmelserna i della avtal.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:11.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;a)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;för att
säkerställa en riklig tillämpning av deras tullagsfifining;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:11.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;för att
förhindra, ulreda och beivra överträdelser av tullagstiftningen;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;c)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;i ärenden angående
indrivningen av fordringar och delgivning i sam­band med tillämpning av
tullagstiftningen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2.    Bistånd inom ramen för detta avtal lämnas enligt den
anmodade&lt;br&gt;
statens rätt och inom ramen för tullmyndighetens behörighet och resurser.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artikel 3 Uppsikt över personer och transportmedel
Tullmyndigheterna håller självmant eller på begäran särskild uppsikt över bland
annat&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:3.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;personer som är
kända eller misstänkta för att begå överträdelse av annan stats tullagstiftning
och&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:3.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;transportmedel
som misslänks bli bmkade vid överträdelse av annan stats tullagstiftning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:19.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:11.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artikel 4 Meddelande av upplysningur Tullmyndigheterna
lämnar varandra I. självmant eller på begäran alla tillgängliga upplysningar om&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section16&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section17&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1980/81:169&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;9&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:15.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;a)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;verksamhet som
misstänks leda till överträdelse av annan stats tullag­stiftning;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;personer som är
kända eller misstänkta för att begå överträdelse av annan stats
tullagstiftning;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;c)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;transportmedel
som misslänks bli bmkade vid överträdelse av annan stats tullagstiftning;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;d)    nya hjälpmedel eller metoder för att begå
överträdelse av tullagstift­&lt;br&gt;
ningen;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;e) varor som är kända för att vara föremål för olovlig
trafik;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;O andra förhållanden som är av intresse i samband med
överträdelse av tullagstiftningen,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;på begäran alla
tillgångliga upplysningar om vamförseln som finns i tulldeklarationer, intyg, urspmngscertifikat,
fakturor och andra handlingar eller i motsvarande databehandlat material,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;på begäran alla
tillgängliga handlingar som utfärdats i samband med tullbehandling av varor i
annan stat, då en tullmyndighet behöver dem för att exempelvis få bekräftat&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;a)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;att varor för
vilka åtnjuts förmån vid utförsel till annan stal uppfyller villkoren härför;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;att varor, som
förts in till en stat, blivit lagligen utförda från annan stat;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;c)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;att varor som
förts ut från en stat, blivit lagligen införda till annan stat.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:127.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:128.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artikel 5 Utredning&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Tullmyndighet,
som anmodas lämna bistånd, gör den utredning som behövs för att efterkomma
framställningen. Resultatet härav meddelas den tullmyndighet, som begärt
bistånd.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Tullmyndighetema
kan i enskilda fall avtala att tjänstemän, som handlägger ärende som berör två
eller flera stater, skall kunna närvara vid utredning och annan behandling av
ärendet på annan stats territorium såvida det inte strider mot denna stats
nationella lagstiftning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:52.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:65.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artikel 6 Biståndsframställnings form och innehåll&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Begäran om
bistånd görs skriftligen. De handlingar, som behövs för att framställningen
skall kunna efterkommas, inklusive eventuella före­skrifter eller beslut av
behöriga myndigheter, som ligger till gmnd för handlingama, kan bifogas
antingen i original eller bestyrkt kopia eller avskrift.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;I brådskande
fall kan framställning göras muntligt eller per telefon och, om så behövs,
bekräftas skriftligen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:73.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:74.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artikel 7 Bruk av upplysningar och handlingar&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1.    Upplysningar och handlingar, som inhämtats enligt bestämmelsema
i&lt;br&gt;
detta avtal, kan användas som bevis i enlighet med avtalets syfte och inom&lt;br&gt;
ramen för dess tillämpningsområde.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2.    Önskar någon använda upplysningarna eller handlingama
till andra&lt;br&gt;
ändamål än vartill de inhämtats, måste uttryckligt samtycke inhämtas från&lt;br&gt;
den tullmyndighet som lämnat dem.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section18&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section19&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1980/81:169&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;                                                                 &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;10&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;3. Upplysningarna, handlingarna m.m. skall i övrigt
behandlas som hemliga i den stat som mottagit dem.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:49.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:57.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artikel 8 Undantag från skyldigheten att lämna bistånd&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Om
efterkommandet av en framställning att lämna bistånd antas vara ägnat atl skada
den anmodade statens suveränitet, säkerhel, allmänna rättsprinciper (ordre public)
eller andra väsentliga intressen kan denna stats tullmyndighet hell eller
delvis vägra bistånd eller göra del beroende av atl bestämda villkor eller
föreskrifter uppfylles.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Efterkommes
inte en framställning om bistånd skall den anmodande staten utan dröjsmål
underrättas om beslutet och skälet till detta.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:123.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:121.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artikel 9 Delgivningar&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1.    Delgivning enligt detta avtal skall ske i den
ordning som för liknande&lt;br&gt;
delgivning tillämpas enligl lagstiftning eller administrativ praxis i den stal&lt;br&gt;
hos vilken delgivning begärts. Begäran om delgivning av handling skall&lt;br&gt;
innehålla kort uppgift om handlingens innehåll.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Om den stat som
begär delgivningen så önskar, kan delgivning ske i särskild form, i den mån del
begärda förfarandet står i överensstämmelse med lagstiftningen i den stat i
vilken delgivningen skall ske.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Såsom bevis om delgivningen
skall gälla antingen ett daterat och bestyrkt erkännande av den, med vilken delgivningen
skett, eller ett intyg av vederbörande myndighet i den stat, hos vilken delgivningen
begärts, utvisande formen och tiden för delgivningen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:128.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:127.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artikel 10 Indrivning&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1.    Tullmyndighet skall på anmodan bistå med indrivning
av annan stats&lt;br&gt;
fordringar, som uppstått vid tillämpning av tullagstiftningen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Framställning
om bistånd med indrivning av en fordran får göras endast om fordringen inte kan
indrivas i den anmodande staten utan väsentliga svårigheter. Fordringen skall
vidare översfiga ett visst fastställt minimibelopp.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Till anmodan om
indrivning skall fogas handling av vilken gmnden för fordringen framgår samt
intyg från behörig myndighet om att beslutet är exigibelt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Fordran som är exigibel
i den anmodande staten skall erkännas som exigibel i den anmodade staten.
Bistånd för indrivning skall verkställas med iakttagande av de
preskriptionsregler som gäller för indrivning av fordran på motsvarande slag
enligt lagstiftningen i den anmodade staten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;5.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;I
framställningen skall lämnas upplysning om tidpunkten när rätten att driva in
fordringen hell eller delvis upphör enligt den anmodande statens lagstiftning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;6.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Indrivning
skall ske i den anmodade statens valuta efter den officiella valutakursen den
dag framställningen mottagits.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;7.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Indrivning av
annan stats fordran skall verkställas på samma sätt som indrivning av
motsvarande fordran i den anmodade staten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;8.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Om invändningar
görs mot indrivning enligt detta avtal, avgörs ären­det av behöriga myndigheter
i den anmodade staten i enlighet med denna stats rätl.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section20&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section21&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1980/81:169&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;                                                                 &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;11&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;9.    För fordringar som skall indrivas enligt delta avtal
gäller ej sådan&lt;br&gt;
särskild förmånsrätt, som kan gälla molsvarande fordringar i den anmo­&lt;br&gt;
dade staten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;10.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;I ärenden om
indrivning av fodringar enligl detta avtal får rätte­gångsförfarande inte
inledas vid annan domstol än förvaltningsdomstol ej heller konkurs begäras i
den stat, hos vilken indrivning begärts, med mindre behöriga myndigheter i
berörda stater blivil eniga därom.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span lang=EN-US
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;11.&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Upphör eller ändras fordran, skall
den anmodade staten snarast möjligt underrättas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artikeln Betalningsanstånd, inställande av indrivning och
överföring av influtet&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:6.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;belopp&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span lang=EN-US
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Tullmyndigheten
i den anmodade staten fattar beslut om medgivande av avbetalning och betalningsanstånd.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Om en fordran
inte går att driva in, återsändes framställningen med anteckning om
föreliggande omständigheter samt tillgänglig dokumenta­tion fill
tullmyndigheten i den anmodande staten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Belopp som
drivits in skall överföras till tullmyndigheten i den anmo­dande staten.
Undanlag från denna regel görs för avgifler och koslnader, som utgår enligt den
anmodade statens lagsfiftning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artikel 12 Kostnader Med undantag för vad som utgått i
ersättning lill sakkunniga svarar den anmodande staten icke för utgifter som
uppslår vid handläggning av fram­ställning enligt detta avtal.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artikel 13 Avtalets genomförande Tullmyndigheterna vidtar
erforderliga åtgärder och fastställer närmare riktlinjer för genomförande och
tillämpning av avtalet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:104.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artikel 14 Giltighetsområde Detta avtal skall icke
tillämpas&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;för Danmarks vidkommande på Färöama och Grönland, för
Norges vidkommande på Svalbard, Jan Mayen och norska utom­europeiska
besittningar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:52.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:60.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artikel 15 Ratifikation, ikraftträdande och uppsägning&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1.    Detta avtal skall ratificeras och
ratifikationshandlingarna deponeras i&lt;br&gt;
det norska utrikesdepartementet. Bestyrkta avskrifter skall av del norska&lt;br&gt;
utrikesdepartementet tillställas de övriga statemas regeringar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Avtalet träder i
kraft tre månader efter den dag då samtliga staters rafifikationshandlingar
deponerats.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Önskar någon av
staterna uppsäga avtalet, skall skriftligt meddelande härom tillställas den
norska regeringen som har att omedelbart undertätta övriga stater härom och om
dagen då meddelandet mottogs.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Uppsägningen gäller endast för den stat som verkställt
densamma och&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section22&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section23&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1980/81:169&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                    &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;12&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:15.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;får
verkan sex månader efter utgången av den dag då den norska regering­en mottagit
meddelande om uppsägningen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Till
bekräftelse härav har undertecknade befullmäktigade ombud under­tecknat denna överenskomnielse
j Oslo den&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Utfärdat
i Oslo i ett exemplar på svenska, danska, finska, isländska och norska språken,
varvid på svenska språket utfärdades två texter, en för Sverige och en för
Finland, vilka samtliga texter äger lika vitsord.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;För
den svenska regeringen&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;För
den danska regeringen&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;För
den finska regeringen&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;För
den isländska regeringen&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;För
den norska regeringen&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:74.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:6.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Norstedts Tryckeri, Stockholm 1981&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section24&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

</html>
</dokument>
<dokbilaga>
<bilaga>
<dok_id>G403169</dok_id>
<subtitel></subtitel>
<filnamn>prop_198081__169.pdf</filnamn>
<filstorlek>450650</filstorlek>
<filtyp>pdf</filtyp>
<titel>om godkännande av avtal mellan Sverige, Danmark, Finland, Island och Norge om ömsesidigt bistånd i tullfrågor</titel>
<fil_url>https://data.riksdagen.se/fil/BDA5917D-2D07-429B-98C6-BEC772B1606B</fil_url>
</bilaga>
</dokbilaga>
</dokumentstatus>