<dokumentstatus><dokument>
 <hangar_id>2450149</hangar_id>
 <dok_id>G103152</dok_id>
 <rm>1977/78</rm>
 <beteckning>152</beteckning>
 <typ>prop</typ>
 <subtyp>prop</subtyp>
 <doktyp>prop</doktyp>
 <typrubrik>Proposition 1977/78:152</typrubrik>
 <dokumentnamn>Proposition</dokumentnamn>
 <debattnamn>Proposition</debattnamn>
 <tempbeteckning></tempbeteckning>
 <organ></organ>
 <mottagare></mottagare>
 <nummer>152</nummer>
 <slutnummer>0</slutnummer>
 <datum>1978-04-06 00:00:00</datum>
 <systemdatum>2024-12-27 14:42:45</systemdatum>
 <publicerad>2008-06-12 17:31:18</publicerad>
 <titel>med anledning av ILO-konvention om miniminormer i handelsfartyg, m. m.</titel>
 <subtitel></subtitel>
 <status>importerad</status>
 <htmlformat>skanning2007</htmlformat>
 <relaterat_id></relaterat_id>
 <source></source>
 <sourceid></sourceid>
 <dokument_url_text>https://data.riksdagen.se/dokument/G103152/text</dokument_url_text>
 <dokument_url_html>https://data.riksdagen.se/dokument/G103152</dokument_url_html>
 <dokumentstatus_url_xml>https://data.riksdagen.se/dokumentstatus/G103152</dokumentstatus_url_xml>
 <html>&lt;div class="brask"&gt;Observera att dokumentet är inskannat och fel kan förekomma.&lt;/div&gt; 

&lt;div class=Section1&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:13.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1977/78:152 Regeringens proposition&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:13.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1977/78:152&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:75.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;med
anledning av ILO-konvention om miniminormer i handelsfar­tyg, m. m.;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;beslutad
den 6 april 1978.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:90.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Regeringen
förelägger riksdagen vad som har upptagits i bifogade ut­drag av
regeringsprotokoll för den åtgärd eller det ändamål som framgår av
föredragandens hemställan.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;På
regeringens vägnar&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:7.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;THORBJÖRN
FÄLLDIN&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:228.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;BO
TURESSON&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Propositionens
huvudsakliga innehåll&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:89.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
propositionen föreslås att riksdagen godkänner den av internatio­neUa
arbetsorganisationen (ILO) antagna konventionen (nr 147) om minimuiormer i
handelsfartyg. Genom propositionen bereds riksdagen tillfälle att yttra sig
över den av ILO antagna rekommendationen (nr 155) om förbättring av normer i
handelsfartyg.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:63.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:4.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1   
Riksdagen 1977/78. I saml Nr 152&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section2&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section3&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1977/78:152&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt;margin-right:38.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Utdrag
KOMMUNIKATIONSDEPARTEMENTET PROTOKOLL&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:192.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;vid
regeringssammanträde 1978-04-06&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:6.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Närvarande:
statsministern Fälldin, ordförande, och statsråden Bohman, UUsten, Romanus,
Turesson, Gustavsson, Antonsson, Mogård, Olsson, Dahlgren, Asling, Troedsson, Mundebo,
Krönmark, Burenstam Linder, Wikström, Johansson, Friggebo, Wirtén&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Föredragande:
statsrådet Turesson&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:5.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Proposition
med anledning av ILO-konvention om miniminormer i han­delsfartyg, m. m.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:25.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1   
Inledning&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt;margin-right:4.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Genom
sm anslutning till Nationemas förbund den 9 mars 1920 in­trädde Sverige som
medlem av intemationeUa arbetsorganisationen (ILO).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:3.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:4.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Organisationens
beslutande församling — intemationella arbetskon­ferensen — sarmnanträder
normalt i juni varje år. För behandling av frågor rörande sjöfolkets
arbetsförhållanden har vid olUca tillfällen i organisationens historia
sammanträtt s, k. sjöfartskonferenser. Det nion­de konferenssammanträdet ägnat
sjöfartsfrågor ägde rum i oktober 1976.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:5.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Arbetskonferensen
kan enligt artikel 19 i organisationens stadga be­träffande förslag, som har
förts upp på dess dagordning, besluta an­tingen om en internationell
konvention, avsedd att ratificeras av orga­nisationens medlemmar, eller om en
rekommendation, avsedd att över­vägas vid lagstiftning eller på annat sätt men
utan den bindande karak­tär som tillkommer en ratificerad konvention. Om
beslutet är av mindre räckvidd eller av väsentligen formell innebörd, t. ex. då
det gäller en begäran om utredning, bmkar det ges formen av en resolution.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:6.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Varje
medlem skall inom ett år (undantagsvis arton månader) från avslutandet av ett
konferenssammanträde underställa antagna konven­tioner och rekommendationer
vederbörlig myndighet (i vårt land riks­dagen) för lagstiftning eller andra
åtgärder. Varje medlem har vidare skyldighet att underrätta intemationella arbetsbyråns
generaldirektör om de åtgärder, som har vidtagits för att underställa
konventioner vederbör­lig myndighet, liksom om de åtgärder som har vidtagits i
övrigt. Med­lem, som inte har ratificerat viss konvention, skall tid efter
annan till&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section4&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section5&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prop. 1977/78:152&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;                                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;3&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:3.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;internationella arbetsbyråns generaldirektör avge
redogörelse för såväl lagstiftning och praxis med avseende på de i konventionen
behandlade frågorna som den omfattning, vari konventionens bestämmelser har ge­nomförts
eller avses att genomföras genom lagstiftning, administrativa åtgärder,
kollektivavtal eller på annat sätt. Redogörelse skall också läm­nas angående de
omständigheter, som förhindrar eller fördröjer ratifice-ringen av konventionen.
Motsvarande gäller i fråga om rekommendatio­ner med det tillägget att
redovisning skall lämnas även för sådana jämk­ningar i rekommendationer, som
har befunnits eller kan befinnas erfor­derliga vid antagande eller tillämpning
av dem.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;IJe konventioner och rekommendationer, som har beslutats
av ILO, skall deponeras hos Förenta nationernas generalsekreterare. Varje rati­fikation
av en sådan konventlon skall delges Förenta nationernas gene­ralsekreterare för
registrering i enlighet med bestämmelsen 1 artikel 102 av Förenta nationernas
stadga.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Internationella arbetskonferensens sextioandra sammanträde
(ILO:s nionde sjöfartskonferens) hölls i Geneve under tiden den 13—29 okto­ber
1976. Konferensen hade föregåtts av en förberedande teknisk sjö­fartskonferens
i oktober 1975. I konferensen deltog delegationer från 78 av ILO:s 132
medlemsstater samt representanter för mellanstatliga och intemationella icke statiiga
organisationer. Sverige deltog i konfe­rensen med en fullständig delegatlon,
dvs. två regerings-, ett arbetsgivar-och ett arbetslagarombud.1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:22.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;' Genom beslut den 2 september 1976 hade regeringen utsett
följande perso­ner att delta i ILO:s nionde sjöfartskonferens, nämligen&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;för regeringen: som ombud generaldirektören Lennari
Johansson, sjöfarts­verket, och departementsrådet Bertil Voss,
kommunikationsdepartementet, som experter och ersättare för ombuden
hovrättsrådet Lennart Sjöstedt, kom­munikationsdepartementet, och
departementssekreteraren Bengt Lidal, arbets­marknadsdepartementet, samt som
experter sjösäkerhetsdirektören Per Eriks­son och avdelningsdirektörerna
Bengt-Erik Stenmark och Lars Tygesen, alla hos sjöfartsverket,
departementssekreteraren Jan Hyllengren, kommunikations­departementet, förste
byråsekreteraren Lennart Revborn, arbetsmarknadssty­relsen, och
ambassadsekreteraren Dag Ahlander, Sveriges ständiga delegation hos de internationella
organisationerna i Geneve;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;för redarna: som ombud verkställande direktören i Sveriges
redareförening Nils Grenander, som expert och ersättare för ombudet sjökaptenen
Lars Baecklund, Sveriges redareförening, och som experter sjöingenjören Sune Jo­hanson,
Sveriges redareförening, sjökaptenen Hans Loven, Broströmskoncer­nen, samt
ombudsmannen Ragnar Hurdén, Rederiföreningen för mindre far­tyg;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;för de ombordanställda: som ombud avtalssekreteraren Per
Wahlström, Svenska sjöfolksförbundel, och som experter förbundsombudsmännen
Nils Martinsson och Jan Erik Olsson, båda i Svenska sjöfolksförbundet, ombuds­mannen
Thorbjöm Carlsson, Landsorganisationen i Sverige, verkställande di­rektören
Karl Rude, Sveriges fartygsbefälsförening, och f. d. verkställande direktören
Knut Hadrup, Svenska maskinbefälsförbundet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:4.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;I konferensen deltog de utsedda personerna med undantag av
Tygesen, Hyl­lengren, Grenander och Hurdén. På begäran av redarnas fungerande
ombud anmäldes senare sjökaptenen Lars Cronberg, Salénrederierna ÄB, som expert
i redaredelegationen. Eriksson anmäldes under sammanträdets gäng som er­sättare
för regeringsombuden och Johanson som ersättare för redareombudet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section6&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section7&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1977/78:152&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;4&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Konferensens
dagordning upptog följande ämnen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;I.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Generaldirektörens rapport.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:19.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span lang=EN-US
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;II.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Revision av 1949 års konvention
(nr 91) om semester för sjöfolk mot bakgmnd av bl. a, 1970 års konvention (nr
132) om semester.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;III.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Skydd av sjöfarande ungdom.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span lang=EN-US
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;IV.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Anställningstrygghet för
sjöfolk.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;V.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Undermåliga fartyg, i synnerhet
sådana under bekvämlighetsflagg.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:4.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I de
ämnen som hänför sig till punklema &lt;/span&gt;&lt;span lang=EN-US style='font-family:
Verdana'&gt;II&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;—V på dagordningen an­tog
konferensen intemationella instmment, vilka enligt artikel 19 i orga­nisationens
stadga skall underställas riksdagen, nämligen&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:11.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;konvention (nr 146) om semester
för sjöfolk,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:11.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;rekommendation (nr 153) om
skydd för unga sjömän,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:11.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;konvention (nr 145) om
kontinuitet i sysselsättningen för sjöfolk,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:11.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;rekommendation (nr 154) i samma
änme,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:11.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;5.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;konvention (nr 147) om
miniminormer i handelsfartyg,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;6.   rekommendation
(nr 155) om förbättring av normer i handelsfar­&lt;br&gt;
tyg-&lt;br&gt;
Regeringen har i proposition 1977/78: 51 behandlat instrumenten un­&lt;br&gt;
der 1—4. Riksdagen har den 15 febmari 1978 tagit ställning till dessa&lt;br&gt;
(AU 1977/78: 26, rskr 1977/78:133). Instmmenlen under 5 och 6 har&lt;br&gt;
krävt ett vidlyftigare remissförfarande. Jag har därför, efter samråd med&lt;br&gt;
chefen för arbetsmarknadsdepartementet, utayttjat den respit som med­&lt;br&gt;
ges enligt artikel 19 i ILO:s stadga. Respiten innebär att medlem skall&lt;br&gt;
underställa vederbörande myndighet antagna konventioner och rekom­&lt;br&gt;
mendationer för åtgärder senast inom arton månader efter avslutandet&lt;br&gt;
av det konferenssaimnanträde vid vilket resp. instmment antogs.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Konventionen
nr 147 antogs av internationella arbetskonferensen med 160 röster mot O och 67
nedlagda och rekommendationen nr 155 med 211 röster mot O och 15 nedlagda. För
de båda instrumenten röstade samtiiga svenska ombud.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Remissbehandlingen
av de båda instmmenlen har ombesörjts av ILO-kommittén, som i sitt yttrande har
beaktat vad övriga remissinstanser har anfört. Kommittén har erhållit yttranden
från sjöfartsverket, sta­tens järnvägar, generaltullstyrelsen, fiskeristyrelsen,
arbetsmarknadssty­relsen (AMS), skolöverstyrelsen (SÖ), riksförsäkringsverket, befälsbe-mannmgsutredningen
(K 1970: 29), fartygsmiljöutredningen (K 1973: 04), Landsorganisationen i
Sverige (LO), Svenska arbetsgivareförening­en (SAF), Svenska maskmbefälsförbundet.
Svenska sjöfolksförbundet och Sveriges redareförening. Statsanställdas förbund
och Tjänstemän­nens centralorganisation har avstått från att yttra sig i
ärendet. Yttran­den har inte heller Inkommit från Rederiföreningen för mindre
fartyg, Statstjänstemannaförbundet eller Sveriges fartygsbefälsförening. Vid
frågans slutiiga behandling i ILO-kommittén har deltagit företrädare för bl, a,
sjöfartsverket, Svenska maskinbefälsförbundet, Svenska sjö­folksförbundet och
Sveriges redareförening.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section8&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:14.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section9&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop.
1977/78:152&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                                     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;5&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Texterna
på engelska och svenska till konventionen nr 147 och re­kommendationen nr 155
bör fogas till regeringsprotokollet i detta ären­de som bUagor 1—2.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:22.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:11.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2   Konventionen om miniminormer i handelsfartyg&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Konventionen
(nr 147) om miniminormer i handelsfartyg har en, jäm­fört med andra ILO-konventioner,
ovanlig konstmktion. En stor del av dess materieUa innehåll utgörs nämligen av
ett åtagande att tUlämpa vissa tidigare antagna ILO-konventioner, som är
uppräknade i en bUaga till konventionen. Denna kräver att ratificerande stat i
sin lagstiftnmg har bestämmelser som är i huvudsak likvärdiga (&amp;quot;substantlally
equiva­lent&amp;quot;) med innehållet i de konventioner eller artiklar som anges i bUa-gan.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Upplysning
om var texterna till bUagekonventionerna återfinns bör fogas till regeringsprotokollet
i detta ärende som bilaga 3.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;2.1
Konventionens huvudsakliga innehåll&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Konventionen
är, med vissa närmare angivna undantag, tUlämplig på varje sjögående fartyg,
som för kommersiella syften används till trans­port av last eller passagerare
eller nyttjas för något aimat kommersiellt ändamål. Den är också tillämplig på
sjögående bogserfartyg. Undan­tagna från konventionens tUlämpning är
segelfartyg, fiskefartyg, små fartyg samt oljeriggar och borrplattformar när
dessa inte nyttjas till sjöfart (artikel 1).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt artikel 2 åtar sig
ratificerande stat alt för fartyg, som är regi­strerade inom dess territorium,
föreskriva dels säkerhetsnormer — däri inbegripet normer för behörighet,
arbetstid och bemanning — i syfte att trygga säkerheten för människoliv ombord,
dels lämpliga åtgärder för social trygghet, dels villkor för sysselsättning och
anordningar för livet ombord. Ratificerande stat skall vidare se tUl att
bestämmelserna i dess lagstiftning är i huvudsak likvärdiga med de konventioner
eller ar­tiklar i konventioner som anges i bilagan till konventionen nr 147.
Staten skall dessutom i de avseenden som nyss har nämnts utöva effektiv juris­diktion
eller kontroll över fartyg som är registrerade inom dess territo­rium. I fråga
om sådana villkor för sysselsättning och anordningar för livet ombord, som inte
slår under statlig jurisdiktion, skall ratificerande stat övertyga sig om att
överenskommelser om åigärder för effektiv kontroll häröver träffas mellan
redarna och de ombordanställdas orga­nisationer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Artikel
2 kräver vidare följande. Ratificerande stat skall se tUl att det finns
lämpliga förfaranden för rekrytering av sjömän på fartyg, som är registrerade
inom dess territorium, och för prövning av klagomål, som&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;2t   
Riksdagen 1977/78. 1 saml Nr 152&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section10&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section11&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1977/78:152&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;6&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;uppstår
i detta sammanhang (punkten (d) (i)). Det skall också finnas lämpliga
förfaranden för prövning av sådana klagomål ombord på far­tyg registrerade i
ett främmande land som inom det egna landet förs fram av sjömän av dess egen
nationalitet. Sådana klagomål, liksom kla­gomål från utländska sjömän på
utländska fartyg, skall omgående rap­porteras till behörig myndighet i det land
där fartyget är registrerat (punkten (d) (ii)). Ratificerande stat skall också
se till att sjömän, som är anställda på fartyg registrerade inom dess
territorium, är på lämpligt sätt kvalificerade eller utbildade för sina
arbetsuppgifter (punkten (e)). Genom inspektion eller på annat lämpligt sätt
skall medlemsstat kon­trollera att det egna landets fartyg uppfyller bl. a.
tillämpliga ILO-kon­ventioner (punkten (f)). Sjöförklaring skall anordnas
beträffande varje allvarUg sjöolycka som berör det egna landets fartyg,
särskilt sådana som har medfört personskada eller förlust av människoliv
(punkten (g)).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
mån av möjlighet skall ratificerande medlemsstat informera sina medborgare om
de problem som kan uppstå vid anställning på fartyg som är registrerat i en
stat som inte har ratificerat konventionen. Denna skyldighet gäller till dess
medlemsstaten har övertygat sig om att sådana normer tUlämpas som är likvärdiga
med dem som fastställs genom kon­ventionen nr 147 (artikel 3).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Om en ratificerande
medlemsstat i samband med fartygs besök i nå­gon av dess hamnar mottar klagomål
om eller får bevis för alt fartyget inte uppfyller normerna i konventionen nr
147, sedan denna har trätt i kraft, kan medlemmen rapportera detta till flaggslatens
regering samt vidta åtgärder för att rätta tUl varje förhållande ombord som
uppenbart innebär risk för säkerhet eUer hälsa. När sådana åtgärder vidtas skall
medlemmen omedelbart underrätta flaggstatens närmaste sjöfarts-, kon­sulära
eller diplomatiska representant och om möjligt låta sådan repre­sentant
närvara. Fartyget får inte kvarhållas eller fördröjas utan skäl (artikel 4).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Konventionen
är öppen för ratlflkalion av medlemmar som är anslut­na tUl bl. a. 1960 års Intemationella
konventlon om säkerheten för män­niskoliv till sjöss eller 1966 års
internationella lastilnjekonventlon (ar­tikel 5).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Slutligen innehåller
konventionen formella bestämmelser om ikraft­trädande, uppsägning, verkan av
ratifikation m, m. Konventionen träder i kraft tolv månader efter det alt
ratifikationer av minst tio medlemmar med en sammanlagd andel av världshandelsfloltans
bruttodräktlghet av 25 procent har registrerats,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;2.2
Instrument förtecknade i bUaga till konventionen&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Som
framgår av det föregående åtar sig ratificerande stat att i sin lagstiftning ha
bestämmelser som är i huvudsak likvärdiga med innehål­let i de ILO-konventioner
eller särskilda artiklar i konventioner som är&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section12&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:19.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section13&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1977/78:152&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;7&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;angivna
i bilagan. I flera fall kan en av flera konventioner i samma ämne väljas. Konventionema
i bilagan är följande,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1973
års konvention (nr 138) om minimiålder, eller 1936 års kon­vention (nr 58) om miiumiålder
för arbete tUl sjöss (reviderad), eller 1920 års konvention (nr 7) om
minimiålder för arbete tUl sjöss;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1936
års konvention (nr 55) om redarens förpliktelser i fall sjöman drabbas av
sjukdom, olycksfall eUer döden, eller 1936 års konvention (nr 56) om
sjukförsäkring för sjömän, eller 1969 års konvention (nr 130) om läkarvård och
kontanta sjukförmåner;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1946
års konvention (nr 73) om läkamndersökning av sjömän;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1970
års konvention (nr 134) om förebyggande av yrkesskador (sjö­folk) (artiklarna 4
och 7);&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1949
års konventlon (nr 92) om besällnlngsbosläder (reviderad);&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1946
års konvention (nr 68) om kosthåll och utspisning (för fartygs­besättningar)
(artikel 5);&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1936
års konvention (nr 53) om kompelens hos befäl å handelsfartyg (artiklarna 3 och
4);&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1926
års konvention (nr 22) om sjömäns anställningsavtal;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1926
års konvention (nr 23) om hemsändning av sjömän;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;1948&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;års konvention (nr 87) om
föreningsfrihet och skydd för orga­nisationsrätten;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;1949&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;års konvention (nr 98) om
organisationsrätten och den kollektiva förhandlingsrätten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Sverige
har ratificerat de flesta av dessa konventioner. Jag redogör i det följande
kortfattat för ratifikationsläget m. m.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1973
års konvention (nr 138) om minimiålder har inte ratificerats av Sverige. ILO-kommittén
har i yttrande över arbelsmiljöutredningens (S 1970: 35) slutbetänkande (SOU
1976: 1) Arbetsmiljölag anhåUit att få återkomma till frågan om ratifikation av
konventionen nr 138 när far­tygsmiljöutredningen har slutfört sitt arbete,
Sverige har dock ratifice­rat såväl 1936 års konvention (nr 58) om minimiålder
för arbete till sjöss (reviderad) som 1920 års konvention (nr 7) om minimiålder
för arbete till sjöss.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Sverige
har ratificerat 1969 års konvention (nr 130) om läkarvård och kontanta
sjukförmåner. Däremot har Sverige inte ratificerat 1936 års konventioner (nr
55) om redarens förpliktelser i fall sjöman drabbas av sjukdom, olycksfall
eller döden, eller (nr 56) om sjukförsäkring för sjö­män.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1946
års konvention (nr 73) om läkarundersökning av sjömän har ra­tificerats av
Sverige. Detsamma gäller 1970 års konvention (nr 134) om förebyggande av
yrkesskador (sföfolk) och 1949 års konvention (nr 92) om besättningsbostäder
(reviderad).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1946
års konvention (nr 68) om kosthåll och utspisning för fartygs-besättningar har
inte ratificerats av Sverige. Det åtagande, som skulle följa av en ratifikation
av konventionen nr 147, är begränsat tUl &amp;quot;tUl-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section14&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section15&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1977/78:152&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;8&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;lämpning
i huvudsak&amp;quot; av artikel 5 i konventionen nr 68. Artikeln i fråga lyder:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Varje medlemsstat skall
vidmakthålla en lagstiftnmg angående kost­håll och utspisning, åsyftande att
säkerställa hälsa och välbefinnande för besättningarna å de fartyg, som i art.
1 sägs.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Denna lagstiftning skall
föreskriva:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-family:
"Times New Roman"'&gt;a)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;en proviant- och
vattenförsörjning, som med hänsyn till besätt­ningens storlek samt resans
varaktighet och karaktär kan anses tillfreds­stäUande i fråga om mängd, näringsvärde,
kvalitet och omväxling;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-family:
"Times New Roman"'&gt;b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;för en tillfredsställande utspisning erforderliga
anordningar och utrustning inom intendenturavdelningen å varje fartyg.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Sverige
har inte ratificerat 1936 års konvention (nr 53) om kompetens hos befäl å
handelsfartyg. Konventionen nr 147 kräver bestämmelser som är i huvudsak
likvärdiga med artiklarna 3 och 4 i konventionen nr 53 och att dessa
bestämmelser upprätthålls. I en not i bUagan tUl konven­tionen nr 147 görs dock
följande förbehåll beträffande tUlämpningen:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
fall då ett strikt iakttagande av relevanta normer i 1936 års kon­vention om
kompelens hos befäl å handelsfartyg skuUe föranleda pro­blem som vållar förfång
för de system och förfaranden, som fastställts av en stat för utfärdande av behörighetshandlingar,
skall principen om likvärdighet i huvudsak tUlämpas så, att ingen konflikt
uppkommer med de förfaranden som gäller för utfärdande av behörighetshand­lingar
i den staten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Sanunanfaltningsvis
innebär artikel 3 att undanlag från krav på behö­righetsbevis för befälhavare
och vakthavande fartygs- och maskinbefäl endast får förekomma i fall av force majeure.
I artikel 4 anges i vilka hänseenden särskilda, genom nationell lagstiftning
fastställda minimi-fordringar skall uppfyllas för erhållande av
behörighetsbevis (ålder, tjänstetid, examensprov). Under en tid av tre år efler
vederbörande med­lemsstats ratificering av konventionen får dock utan
föregående exa­mensprov utfärdas behörighetsbevis för personer med tUlräcklig
prak­tisk erfarenhet, under förulsätming att vederbörande inte har gjort sig
skyldig till något allvarligare fel av teknisk mnebörd.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1926
års konvention (nr 22) om sjömäns anställningsavtal och 1926 års konvention (nr
23) om hemsändning av sjömän har inte ratificerats av Sverige. Den förstnämnda innehåUer
regler om bl. a. anställningsav­tals form och innehåll, uppsägning och hävande
av avtal samt avske­dande och entledigande av sjöman. Konventionen nr 23 anger
under vilka fömtsättningar sjöman som lämnar ett fartyg har rätt alt bli hem­skickad.
Reglema klargör vad som avses med hemförskaffnlng och ger besked om vad
kostnaderna för hemförskaffnlng omfattar och när dessa inte kan läggas på
sjömannen,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1948 års konvention (nr
87) om föreningsfrihet och skydd-för orga­nisationsrätten och 1949 års
konvention (nr 98) om organisationsrätten och den kollektiva förhandlingsrätten
har båda ratificerats av Sverige.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section16&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section17&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1977/78:152&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                               &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;9&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;2.3
Remissyttrandena&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Såsom
jag har anfört i det föregående (avsnitt 1) har frågan om rati­fikation av
konventionen nr 147 behandlats av den svenska ILO-kom­mittén, som därvid har
inhämtat yttranden från berörda myndigheter och organisationer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Jag
avser i det följande att först redovisa yttrandena över innehållet i
konventionen nr 147 och därefter vad remissinstansema har anfört be­träffande
de i bUagan förtecknade konventionerna.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;2.3.1
Konventionen nr 147&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Det
stora flertalet remissinstanser har tUlstyrkt att Sverige ratificerar
konventionen. På ett par punkter har dock från några remissinstansers sida
förekommit tveksamhet eller ifrågasatts om inte ratifikationshinder föreligger.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Flera
instanser uttalar sig allmänt om det positiva vär­det av konventionen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Hit hör bl. a.
generaltullstyrelsen som anför att konventionen nr 147 har betecknats som ett
viktigt genombrott i kontrollen av undermåliga fartyg, särskilt de under
bekvämlighetsflagg. Staterna får rätt att avlägga rapporter om undermåliga
arbetsförhållanden ombord i fartyg som an-löper deras hamnar och att vidta
åtgärder för att rätta tiU sådana för­hållanden som är uppenbart farliga för de
ombordvarandes säkerhet och hälsa. På tullverkets kustbevakning ligger det
nationella ansvaret när det gäller att bekämpa tUl sjöss löskomna miljöfarliga
ämnen, såsom oljeutsläpp lill havs och i kustvatten. Tullverket skall vidare
enligt la­gen (1965: 719) om säkerheten på fartyg (omtryckt 1978: 109) (sjö-säkerhetslagen)
medverka vid tillsynen över sjösäkerheten. Tullverkels kustbevakning har
sålunda ur såväl miljöskyddssynpunkt som sjösäker­hetssynpunkt anledning alt
hålla uppsikt över undermåliga fartyg. Kon­ventionen nr 147 ger de svenska tUlsynsmyndighetema
ökat folkrättsligt slöd att ingripa mot sådana fartyg och generaltuUstyrelsen
finner det därför angeläget att Sverige ratificerar konventionen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Även
sjöfartsverket ger uttryck för en positiv inställning till konven­tionen.
Enligt verket representerar konventionen nr 147 en säkerhets-och social
standard, som svensk sjöfart i de flesta hänseenden uppfyller väl. På några
punkter föreligger emeUertid ratifikationshinder. Det tor­de vara ett gemensamt
svenskt redare- och sjöfolksintresse att svensk sjöfart inte får försämrade
konkurrensförhållanden till följd av att vissa andra länders redare kan göra
kostnadsbesparingar genom att eftersätta säkerheten och den sociala standarden.
Sjöfartsverket anser därför, att existerande ratifikationshinder bör undanröjas
så att Sverige genom ratifikation kan bidra tUl att konventionen träder i
kraft. Eventuellt kan den nödvändiga anpassningen av vissa bestämmelser
beslutas med sikte&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section18&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:24.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section19&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop.
1977/78:152&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                                    &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;10&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:3.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;på
att ändringama skall genomföras när konventionen träder i kraft för Sveriges
vidkommande. För varje land finns enligt artikel 6, även sedan konventionen har
trätt i kraft, en tidsfrist på tolv månader efter rati­fikation. Denna frist
kan användas för anpassning av lagstiftningen. Även gentemot sjöfartsländer som
inle ratificerar konventionen torde denna kunna få positiv effekt, dels genom
att den ger de ratificerande staterna slöd för ett kraftfullare agerande
gentemot undermåliga ut­ländska fartyg som anlöper konventionsstatemas hamnar,
dels genom att konventionsstatemas efterlevnad av konventionen småningom kan
bidra till att skapa en intemationell sedvanerätt i konventionens anda.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Svenska
maskinbefälsförbundet anser det vara av vikt att konventio­nen snarast kan
träda i kraft. Det är förbundets uppfattning att de krav som anges i bilagekonventionema
redan i dag tUl största delen uppfylls inom den svenska handelsflottan och alt
denna därmed också har att bära de därmed förbundna kostnadema. Ett
ikraftträdande av dessa konventioner skulle innebära en utjämning av olika
handelsflottors kostnader. Befintliga ratifikationshinder bör därför
undanröjas. Det är förbundets åsikt alt fömtsättningama för ett sådant
undanröjande i dag är goda. I flertalet fall, där svenska bestämmelser skiljer
sig från dem som föreskrivs i de aktuella konventionema, torde svenska
bestämmel­ser i praxis vara fullt likvärdiga med de föreskrivna.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
artikel 2 (d) (ii) förutsätts att det i ratificerande stat finns lämpliga
förfaranden för att klagomål om anställningsförhål­lande på fartyg skall kunna
prövas efter anmälan av sjöman. Såsom sjöfartsverket har påpekat i sitt
yttrande kommer sådana ären­den i Sverige att behandlas på olika sätt beroende
på vad klagomålet avser. Beträffande säkerheten ombord ger kungörelsen (1965:
908) med tUlämpningsföreskrifter till lagen den 19 november 1965 (nr 719) om säkerheten
på fartyg (ändrad senast 1976: 773) (sjösäkerhetskungörel­sen)
sjöfartsinspektionen möjlighet att oavsett nationalitet kontrollera fartyg i
detta avseende. När det gäller andra klagomål om förhållan­dena på utländskt
fartyg torde svensk myndighet inte ingripa i dag. Sjö­fartsverket kan dock ta
på sig uppgiften att företa undersökning även beträffande annat förhållande
enligt konventionen än sådant som gäller säkerheten. Verket förordar därför
viss författningsändring som utvid­gar dess inspektionsmöjlighet. Enligt
verkets uppfattning bör de klago­mål som tas upp avse i första hand — fömtom
säkerhetsfrågor — so­cial trygghet, villkoren för sysselsättningen och
anordningar för livet ombord, dvs. frågor som omnämns i konventionen. Det kan
däremot enligt verket inte vara konventlonsstridlgt om svensk myndighet under­låter
att ta upp klagomål om att t. ex. alltför låg lön har utfästs. Sådana frågor
bör liksom f. n. handhas av de fackliga organisationema.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:4.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
samband med artikel 2 (d) (ii) tar sjöfartsverket också upp förbudet enligt 14
§ sjömanslagen (1973: 282, ändrad senast 1976: 591) för sjö-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section20&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:25.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section21&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop.
1977/78:152&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                                    &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;H&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;man
på svenskt fartyg att dra tvist om anställningsförhållande inför ut­ländsk
myndighet. Handlande i strid mot detta förbud kan enligt 18 § 6 samma lag
medföra att sjömannen skUjs från sin befattning ombord. Sjöfartsverket menar
att förbudet att dra tvist inför utländsk myndighet, för att konventionens krav
skall uppfyllas, bör inskränkas tUl att gälla &amp;quot;utländsk domstol eller
exekutiv myndighet&amp;quot;. Befälsbemanningsutred­ningen franrför som sin mening
alt tillträde till konventionen torde krä­va ändring av sjömanslagens regler
varvid nämnda förbud skulle upp­hävas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;ILO-kommittén
instämmer i sjöfartsverkets uppfattning alt verket bör ta på sig uppgiften att
utreda frågor som konventionen reglerar. Liksom verket anser kommittén alt de
frågor som framstår som fackliga natur­Ugen bör lämnas utanför uppgiften.
Kommittén förordar således alt er­forderliga författningsändringar görs.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Beträffande ifrågasatt
bristande överensstämmelse mellan sjömans­lagens förbud mot att bringa tvist om
anställningsförhåUande inför ut­ländsk myndighet och konventionens krav
anmärker ILO-kommittén följande. Tillträde till konventionen medför en
förpliktelse för Sverige att utreda eller rapportera klagomål som framförs i
Sverige. Följaktligen berörs inte uttryckligen möjligheterna för anställd på
svenskt fartyg alt framföra klagomål i utlandet. ILO-kommittén vill dock med anlednmg
av vad som har framförts vid remissbehandlingen ta upp frågan. I mo­tiven till
sjömanslagen (prop. 1973:40 s. 127 f) anförde föredragande departementschefen
alt tvister av den art förbudet omfattar bäst löses genom kontakter mellan
arbetsgivare och anställd eller dennes organisa­tion. Som ett skäl härför
angavs bl. a. att kollektivavtalsregleringen ha­de byggts ut. Kommittén tolkar
detta så att förbudet i sjömanslagen främst tar sikte på lönetvister och andra
tvister av ekonomisk art. Så­dana frågor regleras enligt kommitténs mening inte
av den nu aktuella konventionen, Äv det anförda följer att sjömanslagens förbud
mot att dra tvist om anställningsförhållande inför utländsk myndighet inte
utgör hinder mot alt framställa klagomål enligt konventionen. Det gäller här
frågor om säkerheten på fartyg, social trygghet, viUkoren för syssel­sättningen
och anordningar för livet ombord. Kommittén anser således till skillnad från befälsbemanningsutredningen
att Sverige inte behöver ge upp sitt syslem enligt sjömanslagen. Sjöfartsverket
har såsom nyss framgått föreslagit att man skulle ändra sjömanslagen på så sätt
att &amp;quot;utländsk myndighet&amp;quot; ersätts av &amp;quot;utländsk domstol eller
exekutiv myn­dighet&amp;quot;. Konunittén vUl för sin del framhäva att ett
eventuellt svenskt tillträde till nu aktuell konventlon inte är avgörande för
den behandling ett svenskt fartyg kan bli föremål för i utlandet. Om sjöman på
svenskt fartyg drar tvist inför utländsk myndighet — oavsett vUken typ av myn­dighet
— kan följden bli att fartyget kvarhålls eller att beslut motsva­rande kvarstad
meddelas. Över detta råder givetvis hamnstaten. Med&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section22&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section23&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1977/78:152&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                    &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;12&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:3.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;den
syn på begreppet &amp;quot;tvist om anställningsförhållande&amp;quot; som har redo­visats
i det föregående menar kommittén atl sjömanslagen ger erforder­ligt utrymme för
att konventionens anda skall tillvaratas. Någon ändring av sjömanslagen på det
sätt sjöfartsverket har föreslagit finner kommit­tén inte påkallad. Saimnanfatmingsvis
anser ILO-kommittén att 14 och 18 §§ sjömanslagen inte utgör hinder för
ratifikation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;2.3.2
Konventionerna i bilagan&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:3.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Remissinstansema
har i sina yttranden lämnat synpunkter beträffan­de de konventioner som Sverige
Inte har ratificerat.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Vad
först angår 1946 års konvention (nr 68) om kosthåll och utspis­ning av
fartygsbesättningar hänvisar sjöfartsverket tiU att de svenska be­stämmelserna
härom finns i&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:11.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;1)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;3 kap. 2 och 6 §§ samt 9 kap. 5
och 8 §§ sjösäkerhelslagen;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:11.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;2)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;3 kap. 30—33 §§ sjösäkerhetskungörelsen;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;3)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;sjöfartsverkets kungörelse
(1970: Ä4) om bostäder och ekonomilo­kaler m, m, på fartyg;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:11.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;4)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;sjöfartsverkels kungörelse
(1970: A15) om dricksvatten på fartyg.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Dessutom
nämner verket att livsmedelslagen (1971: 511, ändrad se­nast 1976: 589) och
livsmedelskungörelsen (1971: 807, ändrad senast 1976: 830) även gäUer för
fartyg. Enligt 38 § livsmedelskungörelsen prö­var livsmedelsverket fråga om
godkännande av livsmedelslokal i re­gistreringspliktigt fartyg. Enligt
sjöfartsverkets uppfattning täcker de svenska bestämmelserna reglema i artikel
5 i konventionen. I fråga om koslens sammansättning är de visserligen allmänt
hållna, men konven­tionen synes inte fordra att de nationella föreskrifterna
skall specificera vilka slags produkter som skall ingå i kosten.
&amp;quot;Likvärdighet i huvudsak&amp;quot; måste anses föreligga. Till samma slutsals
kommer befälsbemanningsut­redningen och Sveriges redareförening.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Mer
komplicerad är frågan om Sverige uppfyller kraven enligt artik­larna 3 och 4 i
1936 års konvention (nr 53) om kompetens hos befäl å handelsfartyg.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
denna fråga anför sjöfartsverket följande. Kraven i artikel 4 angå­ende
villkoren för tUldelolng av behörighetsbevis täcks 1 princip av be­stämmelserna
1 sjöbefälskungörelsen (1960: 487, omtryckt 1976: 774), förordningen (1959:
425) om sjöbefälsskolor (ändrad senast 1976: 775), kungörelsen (1960: 488) om
lägre nautisk och maskinteknisk utbildning (ändrad senast 1976: 776),
sjöfartsverkets kungörelse (1976: A52) om rätt att tillgodoräkna viss
tjänstgöring eller skolutbildning för alt erhålla behörighetsbevis som sjöbefäl
samt sjöfartsverkets kungörelse (SJÖFS 1977: 15) med föreskrifter om styrd
manskapspraktik och tjänstgöring som befälsassistent. Sjöfartsverket
fastställer minimibesättningar för far­tyg med stöd av sjösäkerhetslagen och
sjösäkerhetskungörelsen. Mini­miålderskrav för befälhavare finns i 7 §
sjöbefälskungörelsen. Krav på&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section24&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:24.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section25&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1977/78:152&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                    &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;13&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;minimiålder
för fartygs- och maskinbefäl i allmänhet gäller genom exa­mens- och
praktikkraven, jämförda med bestämmelserna i 45 § sjö­manslagen om minimiålder
för fartygsarbete. För handelsfartyg, &amp;quot;enga-ged in maritime
navigation&amp;quot;, gäller enligt sjöbefälskungörelsen som vill­kor för
befälsutövning dels avlagd examen, dels fullgjord praktik. I vissa fall får
maskinbefäl undvaras på fartyg med en maskinstyrka om högst 550 effektiva
hästkrafter, under fömtsättnmg att det ombord finns anställd personal som har
avlagt fartygsmekanikerexamen. Något krav på sjöpraktik gäller inte för denna
examen. Enligt 34 § sjöbefälskungö­relsen får sjöfartsverket medge undantag
från vUlkoren för behörighet att vara befälhavare eller annat befäl eller för
erhållande av behörig­hetsbevis (s. k. personlig dispens). Sådan dispens kan
ges om särskilda skäl föreligger och det inte finns anledning anta annat än att
det är för­enligt med sjösäkerhetens krav. För dispenser som avser mer än en
viss resa fordras samråd med redarnas och de ombordanstäUdas organisa­tioner.
Enligt sjöfartsverkets praxis medges i stor kustfart eller mer vid­sträckt fart
aldrig dispens från krav på att den sökande skall ha avlagt någon form av
nautisk resp. maskinteknisk examen. Detta gäller även om vederbörande har god
praktik. Med hänsyn till den tolkning av &amp;quot;substantially equivalent&amp;quot;,
som medges i fotnoten tUl bUagan tiU kon­ventionen nr 147, anser sjöfartsverket
att de svenska bestäirunelserna är i huvudsak likvärdiga med artikel 4 i
konventionen nr 53.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
fråga om tillämpningen av artikel 3 anför sjöfartsverket att kravet på att
fartygs- och maskinbefälet i fartygen skall vara behörigt givetvis är den
huvudprincip som uttrycks i sjöbefälskungörelsen. I fråga om befälhavare får
undantag från behörighetskraven inte göras i något fall utom vid dispens av
sjöfartsverket. Beträffande det övriga fartygsbefä­let samt maskinbefälet finns
i 38 § sjöbefälskungörelsen en bestämmelse, som medger s. k. bristmönstring av
obehörigt befäl. Har de uppställda fordringarna på behörighet hos annat befäl
än befälhavaren inte blivit uppfyllda för viss befattning föreligger straffrihet
om förhåUandet har föranletts av att lämplig behörig person inte har kunnat
erhållas i senast besökta hamn. En liknande föreskrift finns också i 10 kap. 3
§ sjösä­kerhelslagen. De svenska bristmönstringsbestänunelserna, som hänger samman
med den bristande tiUgången på behörigt sjöbefäl, ansågs år 1938 utgöra hinder
mot ratifikation av konvention nr 53. Brislmönstrlng förekommer alltjämt och är
inte inskränkt till endast force majeure-fallen. Bemanningskontroll utövas av
sjöfartsverket genom dess sjö­fartsinspektion och av mönstringsförrättama. I
sjöfartsverkets allmänna mönstringsanvisningar 1974-11-29 har uttalats att det
vid påmönstring av obehörig person i bl. a. befälsbefattning måste framgå för mönst-ringsförrättaren
dels att lämplig person med föreskriven behörighet inte kan anskaffas, dels att
den tillträdande kan antas uppehålla avsedd be­fattning utan risk för fartygets
säkerhet. Vid bristmönstring skall i sjö-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:4.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;3t  
Riksdagen 1977/78. 1 saml Nr 152&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section26&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:18.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section27&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1977/78:152&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                    &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;14&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;mansmUan
och på sjömannens tjänslgörlngsbesked antecknas: &amp;quot;TUls be­hörig kan
anskaffas&amp;quot;. Verket har också i mönstringsanvlsnlngama utta­lat, att mönstringsförrättare
skall iaktta restriktivitet i fråga om brist­mönstring, särskilt beträffande (kvalificerade
befattningar. Vid mönst­ring av dels obehörigt befäl och dels behörigt befäl,
som ersätter obehö­rigt sådant, skall mönstringsförrättare sända in anmälan
till sjöfartsver­ket på särskUda blanketter, I förstnämnda fall anger mönstringsförrät­tare
på blanketten vad vederbörande har för meriterande praktik, som kan motivera
att han tillåls bristmönstra. Med ledning av inkomna så­dana meddelanden tar
sjöfartsverket i en del fall kontakt med veder­börande rederi och påtalar att
förekommande behörighetsbrister måste anses oacceptabla. Det är enligt
sjöfartsverkels uppfattning tveksamt, om den förekommande myndighetskontrollen
över bristmönstring i svenska fartyg kan anses vara &amp;quot;substanliaUy equivalent&amp;quot;
tiU det inne­hav av behörighetsbevis, som fömtsatts i artikel 3 i konventionen.
På­mönstring av obehörigt befäl torde emellertid förekomma i många län­ders handelsflottor.
Med beaktande av bristmönstringsproblemets inter­nationella natur och av att
andra ratificerande stater torde ha samma problem, torde Sverige med tvekan
kunna hävda att dess bestämmelser är &amp;quot;substantially equivalent&amp;quot; med
bestämmelserna i artikel 3. Det skulle dock enligt sjöfartsverkets uppfattning
vara önskvärt alt uppnå bättre överensstämmelse mellan de svenska reglema och
konventionen nr 53.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Befälsbemanningsutredningen
är mer tveksam beträffande Sveriges tillämpning av konventionsbestämmelsema i
fråga och anför bl. a. att bristmönslrlngssystemet har kommit till vidsträckt
och stadigvarande användning på grund av bristen på behörigt sjöbefäl, främst
fartygsbe­fäl i lägre befattningar och maskinbefäl. Utredningen överväger olika
sätt att avskaffa bristmönslringssystemet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Sveriges
redareförening uttalar — med instämmande av SAF — i fråga om konventionen nr 53
att termen &amp;quot;substantially equivalent&amp;quot; inle kan användas med tanke på
svenska förhållanden, eftersom bristmönst­ringen strider mot konventionens
Innehåll och mening. Föreningen mot­sätter sig därför att Sverige ratificerar
konvention nr 147. Svenska ma­skinbefälsförbundet förespråkar att en
utbildningssatsning görs och tUl­styrker att konventionen nr 147 ratificeras.
Svenska sjöfolksförbundet ansluter sig till sjöfartsverkets ståndpunkt och
menar att konventionen nr 147 bör ratificeras.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Efter
att ha tagit del av övriga remlssmstansers yttranden har ILO-kommUtén uttalat
att Sverige alltjämt inte uppfyller alla fordringarna i konventionen nr 53 och
att hinder mot ratifikation av denna kvarstår trots att det på sin tid
allvarligaste ratifikationshindret har avlägsnats (prop. 1938: 239). För en
anslutning tiU konventionen nr 147 krävs dock inte mer än att svenska
bestämmelser är i huvudsak likvärdiga (&amp;quot;sub-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section28&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:27.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section29&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1977/78:152&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                    &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;15&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;stantially
equivalent&amp;quot;) med de konventioner som anges i bUagan och att dessa
bestämmelser upprätthålls. Konventionens uppbyggnad medger således att
nationella bestämmelser och dessas tUlämpning kan avvika från den
internationella normen ulan att betraktas som brott häremot. Utgångspunkten
måste dock vara att den allmänna målsättningen i åbe­ropad konvention skall
respekteras. När det gäller konventionen nr 53 syftar den till att ställa upp minimifordringar
på yrkeskompetens hos befälhavare och vakthavande fartygs- och maskinbefäl på
handelsfartyg för att säkerheten skall upprätthållas på ett betryggande sätt.
Konven­tionens huvudsakliga fordringar måste anses väl tillgodosedda av gäl­lande
svensk lagstiftning. Det svenska bristmönstringssystemet skulle formellt kunna
anses strida mot konventionens syfte. Emellertid har systemet uite haft någon
menlig inverkan på sjösäkerheten. Frånvaron av behörighet är ofta att hänföra
till den rent formella sidan, eftersom vederbörande brislmönstrade befatlnmgshavare
av ansvarig mönstrings­förrättare bedömts ha de kvalifikationer som krävs för
befattningen. Systemet förutsätter en noggrann myndighetskontroll. Sådan utövas
i första hand av mönstringsförrättaren ute på fältet. Den övergripande
tillsynen sker hos sjöfartsverket som för delta ändamål har inrättat kon­troller
och som styr utvecklingen genom detaljerade anvisningar. Den bristmönstrades
faktiska förmåga att klara arbetsuppglftema behöver normalt inte sättas i
fråga. När bristmönstrat befäl fullgör vakt- eller jourtjänstgöring, ökas det
övergripande tillsynsansvar som under alla förhåUanden åligger befälhavare och
maskinchef så alt betryggande sjö­säkerhet upprätthålls på normalt sätt. Mot
den angivna bakgmnden an­ser ILO-kommittén att brislmönstringen inte utgör
hinder för Sverige att ansluta sig till konventionen nr 147.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Sjöfartsverket
har granskat gäUande svenska bestämmelsers överens­stämmelse med 1926 års
konventioner (nr 22) om sjömäns anställnings­avtal och (nr 23) om hemsändning
av sjömän. Verket konstaterar därvid beträffande konventionen nr 22 att vissa
ratifikationshinder kvarstår men att huvudsaklig överensstämmelse råder mellan
de svenska bestämmel­serna och konventionen. Beträffande konventionen nr 23
konstaterar sjöfartsverket likaledes huvudsaklig överensstämmelse mellan de
svenska och de internationella bestämmelsema. Verket fäster dock ILO-kommit­téns
uppmärksamhet på reglerna i bl. a. förordningen (1976: 785) med instruktion om
handläggning av sjöfartsärenden vid utrikesrepresenta­tionen och föreslår, alt
det får ankomma på utrikesdepartementet eller dess underslödsnämnd att bedöma
om reglerna är likvärdiga med kon­ventionsbestämmelserna. Utrikesdepartementets
konsulära enhet har härtUI anfört alt sjöfartsverket har indelat sjömän 1 två
kategorier, näm­ligen &amp;quot;sjömän som är svenska medborgare&amp;quot; och
&amp;quot;utländska sjömän&amp;quot;. Sjöfartsverket tyder bestämmelsema så att sjöman
som är svensk med-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section30&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:26.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section31&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1977/78:152&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                    &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;16&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;borgare
alltid har möjlighet att av utlandsmyndighet erhåUa bistånd för resa till
Sverige medan denna möjlighet inte föreligger beträffande ut­ländsk sjöman.
Utrikesdepartementets föreskrifter härvidlag, AFUR-S 17 § vUken innefattar
15—16 §§ IFUR-S, gör följande uppdelning: sjö­man som är svensk medborgare och
inskriven i sjömansregistret, ut­ländsk sjöman som är flykting eller statslös
person och bosatt i Sverige samt utländsk sjöman som inte är flykting eller
statslös men bosatt i Sverige. Nämnda kategorier sjömän kan jämlikt AFUR-S 17 §
erhålla bistånd för resa till Sverige. Utiändsk sjöman, som inte är flykting
eller statslös person och som skilts från svenskt fartyg i annat land än sitt
hemland och därefter har råkat i nöd, kan genom utlandsmyndighet efter
bemyndigande av utrikesdepartementet erhålla ekonomiskt bistånd om det finns
synnerliga skäl tUl detta. Det fömtsatts dock att statsver­ket eller
arbetsgivaren inte är skyldig att svara för sjömannens under­håU samt att
bistånd inte har kunnat erhållas från utlandsmyndighet för sjömannens hemland,
från lokala myndigheter eller på annat sätt. Bi­stånd som här avses bör enligt
föreskrifterna lämnas endast i undan­tagsfaU, då det med hänsyn till särskilda
omständigheter, t. ex. lång­varig tjänstgöring på svenska fartyg, avsaknad av
lokal diplomatisk eller konsulär representant för sjömannens hemland eller av
rent humanitära skäl skulle framstå såsom uppenbart obilligt att inte bistå
sjömannen. Med sådant bistånd avses inte ekonomiskt bistånd för resa tUl veder­börandes
hemland, utan en i undantagsfall tUlfällig hjälp av rent huma­nitära skäl.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;ILO-kommittén
kan inte finna att sjöfartsverkets eller utrikesdepar­tementets påpekanden
påverkar bedömningen av möjligheterna att rati­ficera konventionen nr 147.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Sammanfattningsvis
finner ILO-kommittén att Sverige i huvudsak tUlämpar de konventioner som räknas
upp i bilagan tUl konventionen nr 147.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:26.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;3   
Rekommendationen om förbättring av normer i liandelsfartyg&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Rekommendationen
(nr 155) om förbättring av normer i handelsfar­tyg har ungefär samma uppbyggnad
som konventionen nr 147. I själva instmmentet finns rekommendationer om vUka
lagstiftningsåtgärder medlemsslatema bör vidta. En av rekommendationerna
innebär att lag-stifmingen skall innehålla bestämmelser som är minst likvärdiga
med bestämmelsema i de instrument som finns i en bilaga tUl rekonunen-dationen
nr 155.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:3.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Upplysning
om var texterna till bilageinstrumenten återfinns bör fogas till regeringsprolokollet
i detta ärende som bilaga 4.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section32&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section33&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1977/78:152&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                    &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;17&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;3.1      Rekommendationens
huvudsakliga innehåU&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Rekommendationen
har i punkt 1 samma tUlämpningsområde som konventionen nr 147 (jfr avsnilt
2.1).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
punkt 2 anges att medlemsstaterna bör se tUl att bestämmelserna i den
lagstiftning som föreskrivs i artikel 2 (a) i konventionen nr 147 är minst
likvärdiga med de konventioner som är förtecknade i bUagan till deima
konvention. Medlemsstat bör också kontroUera att sådan likvär­dighet föreligger
i fråga om bestämmelser som reglerar vUlkoren för sysselsättning och
anordningar för livet ombord.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Dessutom
bör enligt punkt 3 åtgärder vidtas — om så erfordras steg­vis — för att
lagstiftning eller kollektivavtal skall innehåUa bestämmel­ser som är minst
likvärdiga med bestämmelsema i de instmment som är förtecknade i bilagan tUl
rekommendationen nr 155.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Slutligen
ges i punkt 4 rekommendationer till medlemsstaterna att vid tUlämpningen av
konventionen nr 147 och rekommendationen nr 155 beakta varje revision av de instmment
som finns förtecknade i bila-goma.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:19.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;3.2      Instrument
förtecknade i bilaga till rekommendationen&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Följande
instmment är upptagna i bilagan till rekommendationen nr 155.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1936
års konvention (nr 53) om kompetens hos befäl å handelsfar­tyg;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1946
års konvention (nr 68) om kosthåll och utspisning (för fartygs-besättningar);&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1970
års konvention (nr 133) om besättningsbostäder (tUläggsbestäm-melser);&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1970  års
konvention (nr 134) om förebyggande av yrkesskador (sjö­&lt;br&gt;
folk);&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:4.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1971  års
konvention (nr 135) om arbetstagarnas representanter;&lt;br&gt;
1949 års konvention (nr 91) om semester med bibehållen hyra (revi­&lt;br&gt;
derad), eller 1976 års konvention (nr 146) om semester för sjöfolk;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1946
års konvention (nr 70) om social trygghet för sjömän;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1970
års rekommendation (nr 137) om yrkesutbildning av sjöfolk;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;IMCO/ILO
Document for Guidance, 1975.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Rekommendationsbilagan
upptar delvis samma instrument som kon-venllonsbilagan, dock med den skUInaden
att i rekommendationen hän­visas till hela instrument, medan konventionen i
vissa fall enbart hän­visar tUl någon eller några artiklar. Detta gäller konventionerna
nr 53, 68 och 134. Av dessa har Sverige ratificerat nr 134. De båda övriga
konventionerna har berörts i det föregående.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1970
års konvention (nr 133) om besättningsbostäder (tilläggsbestäm­melser)
ratificerades av Sverige 1972 men har ännu inte trätt i kraft.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section34&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section35&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1977/78:152&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                    &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;18&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Sverige
har även ratificerat 1971 års konvention (nr 135) om arbets­tagarnas
representanter.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1949
års konvention (nr 91) om semester med bibehållen hyra (revi­derad) har inte
ratificerats av Sverige. Däremot har riksdagen den 15 februari 1978 godkänt
1976 års konvention (nr 146) om semester för sjöfolk (prop. 1977/78:51, AU
1977/78:26, rskr 1977/78:133) och regeringen har den 2 mars 1978 beslutat att
ratificera den.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:3.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1946
års konvention (nr 70) om social trygghet för sjömän har inte ratificerats av
Sverige. Den 1 januari 1978 hade den ratificerats av sju länder (Algeriet,
Frankrike, Nederländema, Pem, Polen, Spanien och Storbritannien). Den har dock
inte trätt i kraft ännu.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Konventionen
nr 70 avser i första hand att tUlförsäkra sjömän, som bor och vistas i
fartygets hemland, samma förmåner som lagstiftningen erbjuder industriarbetare
i fråga om sjukvård och kontantunderstöd vid arbetsoförmåga, arbetslöshet och
hög ålder. Vissa av förmånerna skall vara tUlförsäkrade sjömännen även om de
inte gäller för industriarbe­tare. Vidare ges i konventionen föreskrifter om
att sjömännens anhö­riga skall vara tillförsäkrade vissa förmåner. Utöver dessa
socialförsäk­ringsförmåner av allmän natur avser konventionen att tillförsäkra
sjö­männen särskUda förmåner, då de tUl följd av skada eller sjukdom kvar-lämnas
utomlands. I sådant fall skall sjömannen vara berättigad till sjukvård, kost
och logi samt hemsändning och full hyra under minst 12 veckors tid.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1970
års rekommendation (nr 137) om yrkesutbildning av sjöfolk har underställts
riksdagens prövning i prop. 1971: 158. I denna konstate­rade föredragande
departementschefen att rekommendationen i slort stämmer överens med de
principer efler vUka sjöpersonalulblldningen bedrivs i Sverige.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;IMCO/ILO
Document for Guidance, 1975, är en kortfattad handbok avsedd att tillämpas vid utbUdning
av sjöfolk. Den har utarbetats ge­mensamt av den Mellanstatliga rådgivande
sjöfartsorganisationen (IMCO) och ILO och innehåUer råd som, utan att vara
bindande för någon stat, är avsedda alt vara till praktisk hjälp när nationella
planer och fordringar för säkerhetsutbildning upprättas, ändras eller
utvecklas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;3.3
Remissyttrandena&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:4.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt
ILO-kommittén är rekommendationen nr 155 tUl stor del så utformad att dess tiUämpning
utgör ett steg på vägen mot en tiUämp­ning av konventionen nr 147. I vissa fall
är dock de rekommenderade normerna mer avancerade än motsvarande konventionsnormer.
ILO-kommittén ansluter sig tUl rekommendationens syften och vUl för deras
förverkligande föreslå, dels att möjligheterna att ratificera konventionen (nr
70) om social trygghet för sjömän tas upp tUl fömyad prövning, dels att
rekommendationen av regeringen överiämnas till fartygsmUjöulred-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section36&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:18.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section37&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1977/78:152&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                    &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;19&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;ningen
och andra berörda utredningar för beaktande i deras fortsatta arbete.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Beträffande
rekommendationen nr 155 och de i bUagan tUl denna omnämnda instrumenten anför
riksförsäkringsverket att medlemmarna enligt rekommendationens punkt 2 bör se tUl
att bestämmelsema i den lagstiftning som föreskrivs i artikel 2 (a) i 1976 års
konvention nr 147 om miniminormer i handelsfartyg är minst likvärdiga med de
konven­tioner eller artiklar i konventioner som förtecknas i bUagan till nämnda
konvention. Den bestämmelse i konventionen som berör verkets äm­betsområde är
nämnda artikel 2 (a). Den föreskriver bl. a. att varje medlem som ratificerar
konventionen skall åta sig att genom lagstiftning för fartyg, som är
registrerade inom dess territorium, föreskriva lämp­liga åtgärder för social
trygghet. Äv de i bUagan till konventionen för­tecknade konventionerna har bl.
a. 1969 års konvention (nr 130) om läkarvård och kontanta sjukförmåner
ratificerats av Sverige. Enligt riks­försäkringsverkets mening uppfyller den
svenska socialförsäkringslag­stiftningen de normer som har fastställts i
konventionen nr 147 och hinder synes därför inte föreligga att anta rekommendationen
i fråga.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Yttrandena
över konventionerna nr 53 och 68 har redovisats under avsnitt 2.3,2,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Befälsbemanningsutredningen
erinrar om att rekommendationen (nr 137) om yrkesutbildning av sjöfolk har
ingått i del material som har legat till gmnd för arbetet i den av SÖ tUlsatta
Utredningen sjöperso­nalens utbildning (UTSJÖ), Dess förslag bearbetas f. n,
inom utbild­ningsdepartementet och SÖ, Befälsbemanningsutredningen har att ta särskild
ställning till vUka utbildningskrav som skall ställas upp för alt nybörjare
skall få tillträda befattning till sjöss. Därvid iakttas artikel 15 i
rekommendationen, I övrigt torde svensk sjömans- och sjöbefälsutbUd-ning
uppfylla rekommendationen, men det bör observeras att teoretisk utbildning inte
är obligatorisk för manskap i någon befattning. Docu­ment for Guidance, 1975,
torde få läggas till grund för utformningen av kursplanerna i den nya sjöbefälsutbUdnlngen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Sveriges
redareförening påpekar beträffande nämnda Document for Guidance, 1975, att
detta inte har remissbehandlats eller godtagits av Sverige. SÖ förklarar dock i
sitt yttrande att dokumentet i tillämpliga delar beaktas vid översynen av
läroplaner.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Sammanfattningsvis
menar ILO-kommittén att yttrandena över kon­ventionerna i bilagan tUl rekommendationen
nr 155 tyder på god, om än inte fuUständig, tillämpning av de behandlade
instrumenten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:24.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;4  
Föredraganden&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Internationella
arbetskonferensen, som är den internationella arbets­organisationens (ILO)
beslutande församling, har — vid sidan av de år-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section38&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:16.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section39&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1977/78:152&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                    &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;20&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;liga
allmänna sammanträdena — mer eller mindre regelbundet sam­manträtt för att
behandla frågor rörande sjöfolkets arbetsförhållanden. Arbetskonferensens sextioandra
sammanträde var samlidigt den nionde sjöfartskonferensen. Vid konferensen
antogs sex instrument av sådan beskaffenhet att de skall underställas
riksdagen, nämligen&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;konvention (nr 146) om semester
för sjöfolk,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;rekommendation (nr 153) om
skydd för unga sjömän,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;konvention (nr 145) om
kontinuitet i sysselsättningen för sjöfolk,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;rekommendation (nr 154) i samma
ämne,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;5.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;konvention (nr 147) om
miniminormer i handelsfartyg,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-family:
"Times New Roman"'&gt;6.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;rekommendation (nr 155) om
förbättring av normer i handelsfar­tyg-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;De
fyra förstnämnda instrumenten har redan behandlats av riksdagen (prop. 1977/78:
51, AU 1977/78: 26, rskr 1977/78: 133). I det följande kommer jag därför endast
att uppehålla mig vid konventionen nr 147 och rekommendationen nr 155.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Båda
dessa instmment har fått en speciell utformning. Det huvud­sakliga materiella
innehållet utgörs av ett åtagande resp. en rekommen­dation att tillämpa vissa
tidigare antagna ILO-instmment. Dessa finns uppräknade i bilagor till
konventionen nr 147 och rekommendationen nr 155,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;De
båda instmmenlen har remissbehandlats av ILO-kommittén, som har inhämtat
yttranden från berörda myndigheter och organisationer. Remissinstanserna har i
allmänhet uttalat sig poshivt om instmmenlen och förordat att konventionen nr
147 godkänns.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Konventionen
nr 147 kommer genom sin konstruktion att ange mi­niminormer i många olika
avseenden, bl. a. i fråga om sjukförmåner, besättningsbostäder, kompetens hos
befäl, anställningsavtal, förenings­frihet och skydd för organisationsrätten.
Genom sitt breda tUlämpnings­område framstår den som ett speciellt viktigt
instrument i strävandena att motverka förekomsten av undermåliga fartyg, i
synnerhet sådana som är registrerade under bekvämlighelsflagg. För ett land som
Sve­rige, som länge i olika internationella sammanhang har arbetat för alt
främja säkerheten tiU sjöss och förbättra förhållandena för de ombord­anställda,
framstår det därför som angeläget att konventionen nr 147 får en så bred
anslutning som möjligt. En given utgångspunkt måste vara att Sverige skall
godkänna konventionen. Om ratifikationshinder föreligger bör övervägas hur
dessa skall undanröjas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Eftersom
konventionens materiella innehåll huvudsakligen återfinns i bilagekonventionema
finner jag det naturligt att först granska hur sven­ska bestämmelser förhåller
sig till dessa. Äv de i bUagan uppräknade instrumenten har Sverige ratificerat
1936 års konvention (nr 58) om minimiålder för arbete tiU sjöss (reviderad),
1920 års konvention (nr 7) i samma ämne, 1969 års konventlon (nr 130) om
läkarvård och kon-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section40&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section41&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1977/78:152&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                    &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;21&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:3.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;tanta
sjukförmåner, 1946 års konvention (nr 73) om läkamndersöknmg av sjömän, 1970
års konvention (nr 134) om förebyggande av yrkesska­dor (sjöfolk), 1949 års konvention
(nr 92) om besättningsbostäder (revi­derad), 1948 års konvention (nr 87) om
föreningsfrihet och skydd för organisationsrätten samt 1949 års konvention (nr
98) om organisations­rätten och den kollektiva förhandlingsrätten. Genom
lagstiftning och på annat sätt har de krav som dessa konventioner ställer
uppfyllts.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;För
att Sverige — med hänsyn tUl bUagekonventionerna — skall kunna ansluta sig tUl
konventionen nr 147 krävs i svensk lagstiftning bestämmelser som är i huvudsak
likvärdiga (&amp;quot;substantially equivalent&amp;quot;) med reglerna i artikel 5 i
1946 års konvention (nr 68) om kosthåll och utspisning (för fartygsbesättaingar),
arliklama 3 och 4 i 1936 års kon­vention (nr 53) om kompetens hos befäl å
handelsfartyg samt 1926 års konventioner (nr 22) om sjömäns anställningsavtal
och (nr 23) om hem­sändning av sjömän.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt
sjöfartsverkets uppfattning läcker de svenska bestämmelserna reglerna i artikel
5 i konventionen nr 68. I fråga om kostens samman­sättning är de enligt verket
visserligen allmänt hållna, men konventio­nen synes inte fordra att de
nationella föreskriftema skall specificera vilka slags produkter som skall ingå
i kosten. &amp;quot;Likvärdighet i huvudsak&amp;quot; måste anses föreligga enligt
verket. TIU samma slutsats har även befäls­bemanningsutredningen (K 1970: 29)
och Sveriges redareförening kom­mit. För egen del instämmer jag i denna
uppfattning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Under
ILO-kommitténs remissbehandling har olika meningar uttalals i frågan humvida
Sverige uppfyller kraven enligt artiklarna 3 och 4 i 1936 års konvention (nr
53) om kompetens hos befäl å handelsfartyg. Sålunda anser både sjöfartsverket
och befälsbemanningsutredningen det tveksamt om Sverige uppfyller fordringarna.
Sveriges redareför­ening anser att det svenska bristmönstringssystemet strider
mot konven­tionens Innehåll och mening. I ILO-kommitténs yttrande konstateras
att det för anslutning lill konventionen nr 147 krävs alt svenska be­stämmelser
är i huvudsak likvärdiga (&amp;quot;substantially equivalent&amp;quot;) med de
konventioner som anges i bUagan och alt dessa bestämmelser upp­rätthålls.
Konventionens uppbyggnad medger således att nationella be­stämmelser och dessas
tiUämpning kan avvika från den internationella normen utan att betraktas som
brott häremot. Den allmänna målsätt­ningen i åberopad konvention skall dock
respekteras. Det svenska brist­mönstringssystemet skulle enligt kommittén
formellt kunna anses strida mot konventionens syfte. Frånvaron av behörighet är
ofta att hänföra till den rent formella sidan och systemet har inte haft någon
menlig inverkan på sjösäkerheten. En noggrann myndighetskontroll utövas i
första hand av mönstringsförrättaren ute på fältet. Den övergripande tUlsynen
sker hos sjöfartsverket. Den bristmönstrades faktiska förmåga alt klara arbetsuppglftema
behöver normalt inte sättas i fråga. ILO-&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section42&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section43&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop.
1977/78:152&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                                    &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;22&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;kommittén
anser därför att bristmönstringen mte utgör hinder för Sve­rige att ansluta sig
tUl konvention nr 147.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;För
egen del ansluter jag mig tUl den bedömning ILO-kommittén har gjort.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;De
svenska bestämmelsernas överensstämmelse med 1926 års båda konventioner har
granskats av sjöfartsverket. Verket konstaterar beträf­fande konventionen nr 22
atl vissa ratifikationshinder kvarstår men att huvudsaklig överensstämmelse
råder meUan de svenska bestämmelserna och konventionen. Beträffande
konventionen nr 23 konstaterar sjö­fartsverket likaledes huvudsaklig
överensstämmelse mellan de svenska och de internalionella bestämmelserna. Med
hänsyn härtill och tUl vissa kompletterande upplysningar som har lämnats av
utrikesdepartementets konsulära enhet finner jag att hänvisningen till 1926 års
konventioner inte utgör hinder för ratifikation av konventionen nr 147.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Sedan
det sålunda kunnat konstateras att konventionerna i bUagan inte lägger hinder i
vägen för ett godkännande återstår att överväga innehållet i konventionen nr
147. Denna är enligt artikel 5 öppen för ratifikation av medlemmar, som är
anslutna till någon av vissa uppräk­nade konventioner, bl. a. 1960 års
internationella konvention om säker­heten för människoliv till sjöss och 1966
års internationeUa lastlinje-konvention. Sverige har ratificerat båda dessa
konventioner. Vid remiss­behandlingen har pekats på att det i svensk
lagstiftning inte finns såda­na regler för klagomål om anställningsförhållande
på fartyg som avses i artikel 2 (d) (11). Sjöfartsverket har förklarat sig
kunna ta på sig sådana undersökningar som konventionen kräver. För detta
ändamål behövs vissa författningsändringar. Jag ber att få återkomma lUl denna
fråga i annat sammanhang.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
samband med artikel 2 (d) (11) har några remissinstanser tagit upp frågan om 14
och 18 §§ sjömanslagen (1973: 282, ändrad senast 1976: 591) är förenliga med
konventionens krav. I 14 § sjömanslagen för­bjuds sjöman på svenskt fartyg att
dra tvist om anställningsförhållande inför utländsk myndighet. Handlande i
strid mot detta förbud kan en­ligt 18 § 6 samma lag medföra alt sjömannen skUjs
från sin befattning ombord. Både sjöfartsverket och befälsbemanningsutredningen
menar att det blir nödvändigt med ändringar i sjömanslagen för att konven­tionens
krav skall uppfyllas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;ILO-kommiltén
redovisar i denna fråga en annan inställning än sjö­fartsverket och befälsbemanningsutredningen.
Kommittén anger att till­träde till konventionen medför en förpliktelse för
Sverige att utreda eller rapportera klagomål som framförs i Sverige.
Följaktligen berörs inte uttryckligen möjlighetema för anställd på svenskt
fartyg att framföra klagomål i utlandet. Kommittén tolkar förbudet i
sjömanslagen så att det främst tar sikte på lönetvlsler och andra tvister av
ekonomisk art. Sådana frågor regleras emellertid inte av den nu aktuella
konventionen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section44&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section45&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop.
1977/78:152&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                                   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;23&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Kommittén
anser således att Sverige inte behöver ge upp sitt system en­ligt sjömanslagen.
Kommittén menar också att sjömanslagen ger erfor­derligt utrymme för att
konventionens anda skall tillvaratas och att nå­gon ändring av sjömanslagen
inte är påkallad. Sammanfattningsvis an­ser ILO-kommittén att 14 och 18 §§
sjömanslagen mte utgör hinder för ratifikation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;För
egen del instämmer jag i ILO-kommitténs uppfattning att be­stämmelserna i
sjömanslagen inle utgör ratifikationshinder. Mot bak­grund av del anförda
föreslår jag atl Sverige ansluter sig till konven­tionen nr 147.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Enligt
min mening blir konventionen, när den träder i kraft, ett värde­fullt medel i
kampen mot undermåliga fartyg. Det kan nämnas i detla sammanhang all
sjöfartsmyndigheterna i Nordsjöregionen, bl. a. Sve­rige, den 2 mars 1978 har underteclcnat
en överenskommelse om ge­mensamma riktlinjer för och samarbete i övrigl 1 fråga
om kontroll av fartyg i regionens hamnar. Överenskommelsen bygger på bestämmel­serna
i konventionen nr 147 och tar sikte på normerna i vissa av bilage­konventionerna.
Den träder i kraft den 1 juli 1978 men kan bli helt effektiv först sedan
konventionen nr 147 har ratificerats av alla Nord-sjöstaterna och har trätt i
kraft.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;I
fråga om rekommendationen nr 155 utmynnar ILO-kommitténs yttrande i ett förslag
att texten till rekommendationen överlämnas till fartygsmiljöutredningen (K
1973: 04) och andra utredningar för beak­tande i deras fortsatta arbete. Jag
ansluter mig till förslaget att rekom-mendatlonslexlen överlämnas till fartygsmiljöutredningen
och förordar dessutom alt den överlämnas till sjöfartsverket för beaktande vid
ver­kets författningsarbete.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;5   Hemställan&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Med
hänvisning till vad jag nu har anfört hemställer jag att rege­ringen&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:31.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;dels
föreslår riksdagen att godkänna konventionen (nr 147) om&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:31.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;miniminormer
i handelsfartyg, dels lämnar riksdagen tUlfälle att avge yttrande över vad jag
har anfört om rekommendationen (nr 155) om förbättring av nor­mer i
handelsfartyg.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;6   Beslut&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Regeringen
ansluter sig till föredragandens överväganden och beslutar att genom
proposition förelägga riksdagen vad föredraganden har an­fört för den åtgärd
eller det ändamål som föredraganden har hemställt om.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section46&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section47&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1977/78:152&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;24&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section48&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:353.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:
Verdana'&gt;Bilaga 1&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
13.0pt;margin-left:328.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(Översättning)&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section49&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Convention
(No. 147) Conceming Minimum Standards in Merchant Ships&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;The
General Conference of the Inter­national Labour Organisation,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Having
been convened at Geneva by the Goveming Body of the Intemational Labour Office
and having met in its Sixty-second Session on 13 October 1976, and&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;RecaUing
the provisions of the Sea-farer's Engagement (Foreign Vessels) Re­commendation,
1958, and of the Social Conditions and Safety (Seafarers) Recom­mendation,
1958, and&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Having
decided upon the adoption of certain proposals with regard to substandard vessels,
particularly those registered under flags of convenlence, which is the fifth item
on the agenda of the session, and&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Having
determined that these proposals shall take the form of an International Convention,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;adopts
this twenty-nlnth day of October of the year one thousand nine hundred and seventy-six
the following Convention, which may be cited as the Merchant Shipping (Minimum
Standards) Convention, 1976:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Article
1&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1.   Except
as otherwise provided in this&lt;br&gt;
Article, this Convention applies to every&lt;br&gt;
sea-going ship, whether publlcly or privately&lt;br&gt;
owned, which is engaged in the transport of&lt;br&gt;
cargo or passengers for the purpose of&lt;br&gt;
trade or is employed for any other com­&lt;br&gt;
mercial purpose.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;2.    National
laws or regulations shall&lt;br&gt;
determine when ships are to be regarded&lt;br&gt;
as sea-going ships for the purpose of this&lt;br&gt;
Convention.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;This Convention applies to sea-going
lugs.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:12.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;This Convention does not apply
to—&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(a)
ships primarUy propelled by sall, whether or not they are filled with aux­iliary
engines;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Konvention
(nr 147) om miniminormer i handelsfartyg&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:2.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Intemationella
arbetsorganisationens aU-mäima konferens,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;som
av styrelsen för intemationella ar­betsbyrån sammankallats tUl Geneve och där
samlats den 13 oktober 1976 tiU sitt sextioandra sammanträde,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;som
hänvisar till bestämmelserna i 1958 års rekommendation om anställning på ut­ländska
fartyg och 1958 års rekommenda­tion om sociala villkor och säkerhet för sjö­folk,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;som
beslutat anta vissa förslag avseende undermåliga fartyg, i synnerhet sådana som
är registrerade under bekvämlighetsflagg, en fråga som utgör den femte punkten
på sam­manträdets dagordning,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;och
som beslutat att dessa förslag skall la formen av en internationell konventlon,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;antar
denna den tjugonionde dagen i ok­tober månad år nitlonhundrasjuttiosex föl­jande
konvention, som kan benämnas 1976 års konvention om handelsfartyg (minimi­normer):&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Artikel
1&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Om inte annorlunda föreskrivs i
denna artikel, är denna konventlon tillämplig på varje sjögående fartyg, vare
sig det är of­fentligt eller privat ägt, som för kommer­siella syften används
till transport av last eller passagerare eller nyttjas för något an­nat
kommersiellt ändamål.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Den nationella lagstiftningen
skall be­stämma när fartyg skall betraktas som sjö­gående fartyg i denna
konventions mening.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Denna konvention är tiUämplig
på sjö­gående bogserfartyg.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Denna konventlon är inte tiUämplig
på:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(a)
fartyg som huvudsakligen framdrivs med segel, oavsett om de är utrustade med hjälpmaskineri
eller inte;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section50&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section51&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:11.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1977/78:152&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;25&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section52&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section53&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-family:
"Times New Roman"'&gt;(b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;ships engaged in fishlng or in whaUng or in similar
pursuits;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;(c)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;small vessels and vessels such
as oU rlgs and drilllng platforms when not engag­ed in navigation, the decision
as to which vessels are covered by this subparagraph to be taken by the competent
authority in each country in consultation with the most re­presentative
organisations of shlpowners and seafarers.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;5.
Nothing in this Convention shall be deemed to extend the scope of the Con­ventions
referred to in the Appendix to this Convention or of the provisions contalned therein.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;(b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;fartyg som nyttjas till fiske
eller till valfångst eller till liknande verksamhet;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;(c)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;små fartyg och fartyg sådana
som ol-jeriggar och borrplattformar när dessa inle nyttjas tUl sjöfart; beslut
om vUka fartyg som skall avses i detta delmoment skall fat­tas av behörig
myndighet i varje land i sam­råd med de mest representativa redare- och sj öf olksorganlsatlonema.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;5.
Intet i denna konvention skall anses vid­ga tillämpningsområdet för de
konventioner som förtecknas i bilagan tiU denna konven­tion eller för
bestämmelserna i dessa.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section54&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section55&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Article 2&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Each
Member which ratifies this Con­venlion undertakes—&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(a)   lo
have laws or regulations laying&lt;br&gt;
down, for ships registered in its territory—&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(i)
safety standards, including standards of competency, hours of work and man-ning,
so as to ensure the safety of life on board ship;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(11)
appropriate social security mea­sures; and&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(iii)  shlpboard  conditions
of employ­ment and shipboard living arrangements, in so far as these, in the
opinion of the Member, are not covered by collective agreements or laid down by
competent courts in a manner equally binding on the shlpowners and seafarers concerned;
and to satisfy itself that the provisions of such laws and regulations are substantially
equivalent to the Conventions or Artides of Conventions referred to in the Appendix
to this Convention, in so far as the Mem­ber is not otherwise bound to give effect
to the Conventions in question;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(b)   to exercise effective
jurisdlctlon or&lt;br&gt;
control över ships which are registered in&lt;br&gt;
ils territory in respect of—&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(i)
safety standards, including standards of competency, hours of work and man-ning,
prescribed by national laws or re­gulations;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(ii)
social security measures prescribed by national laws or regulations;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(ill)
shipboard conditions of employ­ment and shipboard living arrangements&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Artikel 2&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Varje
medlem som ratificerar denna kon­ventlon åtar sig:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(a)   att
genom lagstiftning för fartyg, som&lt;br&gt;
är registrerade inom dess territorium, före­&lt;br&gt;
skriva:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;i(i)
säkerhetsnormer, däri inbegripet normer för behörighet, arbetstid och be-marming,
i syfte att trygga säkerheten för människoliv ombord;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(il)
lämpliga åtgärder för social trygg­het;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(ill)
villkor för sysselsättning och an­ordningar för Uvel ombord, i den mån de inle
enligt medlemmens åsikter regleras genom kollektivavtal eller är bestämda av behörig
domstol på ett för berörda reda­re och ombordanställda lika bindande sätt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;samt alt tillse att
bestämmelserna i en så­dan lagstiftning är i huvudsak likvärdiga med de
konventioner eller artiklar i konven­tioner som anges i bilagan till denna kon­vention,
i den mån medlemmen inte på an­nat sätt är förpliktad att tillämpa ifrågava­rande
konventioner;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(b)   att utöva effektiv
jurisdiktion eller&lt;br&gt;
kontroll över fartyg som är registrerade in­&lt;br&gt;
om dess territorium, med avseende på:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(i)
säkerhetsnormer, däri inbegripet normer för behörighet, arbetstid och be­manning,
som föreskrivs genom nationell lagstiftning;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;&amp;lt;il)
åtgärder för social trygghet som föreskrivs genom nationell lagstiftning;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:11.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;&amp;lt;ili)
villkor för sysselsättning och an­ordningar för livet ombord vilka är före-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section56&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section57&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1977/78:152&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;26&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section58&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section59&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;prescribed
by national laws or regula­tions, or laid down by competent courts in a manner equally
binding on the shlp­owners and seafarers concerned;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(c)   to satisfy itself that
measures for the&lt;br&gt;
effective control of other shipboard condi­&lt;br&gt;
tions of employment and living arrange­&lt;br&gt;
ments, where it has no effective jurisdlc­&lt;br&gt;
tlon, are agreed between shlpowners or&lt;br&gt;
their organisations and seafarers' organisa­&lt;br&gt;
tions constituted in accordance with the&lt;br&gt;
substantlve provisions of the Freedom of&lt;br&gt;
Association and Protection of the Right lo&lt;br&gt;
Organise Convenlion, 1948, and the Right&lt;br&gt;
to Organise and Collective Bargaining Con­&lt;br&gt;
vention, 1949;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(d)   lo
ensure that—&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(i)
adequate procedures—subject to over-all supervision by the competent authority,
after tripartlte consultation amongst that authoriiy and the represen­tative organisations
of shlpowners and seafarers where appropriate—exist for the engagement of seafarers
on ships re­gistered in its territory and for the In-vestigatlon of complaints arising
in that connection;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(11)
adequate procedures—subject to over-all supervislon by the competent authority,
after tripartlte consultation amongst that authority and the represen­tative
organisations of shlpowners and seafarers where appropriate—exist for the investigalion
of any complaint made in connection with and, if possible, at the time of the engagement
in its territory of seafarers of ils own nationality on ships registered in a foreign
country, and that such complaint as well as any complaint made in connection with
and, if possible, at the lime of the engagement in its ter­ritory of foreign seafarers
on ships re­gistered in a foreign country, is promptiy reported by its competent
authoriiy to the competent authority of the country in which the ship is
registered, with a copy to the Director-General of the Interna­tional Labour
Office;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(e)   to ensure that seafarers
employed on&lt;br&gt;
ships registered in its territory are properly&lt;br&gt;
qualified or trained for the duties for&lt;br&gt;
which they are engaged, due regard being&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;skrivna
genom nationell lagstiftning eller bestämda genom behöriga domstolar på ett för
berörda redare och ombordanställ­da lika bindande sätt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(c)   atl, om medlemmen
inte utövar effek­&lt;br&gt;
tiv jurisdiktion, övertyga sig om att över­&lt;br&gt;
enskommelser om åigärder för effektiv kon­&lt;br&gt;
troll över andra villkor för sysselsättning och&lt;br&gt;
anordningar för livet ombord träffas mellan&lt;br&gt;
redarna eller deras organisationer och om­&lt;br&gt;
bordanställdas organisationer, bildade i en­&lt;br&gt;
lighet med de grundläggande bestämmelser­&lt;br&gt;
na i 1948 års konvention om föreningsfrihet&lt;br&gt;
och skydd för organisationsrätten samt 1949&lt;br&gt;
års konvention om organisationsrätten och&lt;br&gt;
den kollektiva förhandlingsrätten;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(d) att
tillse att&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(I) det
existerar lämpliga förfaranden&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;—  underkastade
en allmän övervakning&lt;br&gt;
av behörig myndighet, då så är lämpligt&lt;br&gt;
efter Irepartsöverläggnlngar mellan denna&lt;br&gt;
myndighet och representativa redare- och&lt;br&gt;
sjöfolksorganisationer — beträffande re­&lt;br&gt;
krytering av sjömän på fartyg som är re­&lt;br&gt;
gistrerade inom dess territorium och be­&lt;br&gt;
träffande prövning av klagomål som upp­&lt;br&gt;
slår 1 delta sammanhang;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(II)         det
existerar lämpliga förfaranden&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;—  underkastade
en allmän övervakning&lt;br&gt;
av behörig myndighet, då så är lämpligt&lt;br&gt;
efter trepartsöverläggningar mellan denna&lt;br&gt;
myndighet och representativa redare- och&lt;br&gt;
sjöfolksorganisalioner — för prövning av&lt;br&gt;
varje klagomål som framförs i samband&lt;br&gt;
med och om möjligt vid tidpunkten för&lt;br&gt;
anställandet inom dess territorium av sjö­&lt;br&gt;
män av dess egen natlonalilet på fartyg&lt;br&gt;
registrerade 1 ett främmande land och att&lt;br&gt;
sådana klagomål liksom varje klagomål&lt;br&gt;
som framförs i samband med och om&lt;br&gt;
möjligt vid tidpunkten för anställandet&lt;br&gt;
inom dess territorium av utländska sjö­&lt;br&gt;
män på fartyg registrerade i ett främman­&lt;br&gt;
de land, omgående rapporteras av dess&lt;br&gt;
behöriga myndighet till behörig myndig­&lt;br&gt;
het i det land där fartyget är registrerat,&lt;br&gt;
med kopia till internationella arbetsbyråns&lt;br&gt;
generaldirektör;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(e)   att tillse att
sjömän anställda på far­&lt;br&gt;
tyg registrerade inom dess territorium är på&lt;br&gt;
lämpligt sätt kvalificerade eller utbildade för&lt;br&gt;
de uppgifter för vilka de anställs med be-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section60&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:24.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section61&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1977/78:152&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:1.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;27&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section62&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section63&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;had
to the Vocational Training (Seafarers) Recommendation, 1970;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(f)   to verify by inspection
or other ap­&lt;br&gt;
propriate means that ships registered in its&lt;br&gt;
territory comply with applicable Internatio­&lt;br&gt;
nal labour Conventions in force which it&lt;br&gt;
has ratified, with the laws and regulations&lt;br&gt;
required by subparagraph (a) of this Artide&lt;br&gt;
and, as may be appropriate under national&lt;br&gt;
law, with applicable collective agreements;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(g)   to
hold an official inquiry into any&lt;br&gt;
serious marine casualty involving ships re­&lt;br&gt;
gistered in its territory, particularly those&lt;br&gt;
involving injury and/or loss of life, the final&lt;br&gt;
report of such inquiry normally to be made&lt;br&gt;
public.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:15.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Article
3&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Any Member which has ratified
this Con­vention shall, in so far as practicable, advise its nationals on the possible
problems of signing on a ship registered in a State which has nol ratified the Convenlion,
until il is satisfied that standards equivalent to those fixed by this Convenlion
are being applied. Measures taken by the ratifying State to this effect shall
not be in conlradlctlon with the principle of free movement of workers stipulaled
by the treaties lo which the two States concerned may be parlies.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:17.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Artide
4&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;If a Member which has ratified this
Convention and in whose port a ship calls in the normal course of ils business
or for operalional reasons receives a complaint or obtains evidence that the ship
does not conform to the standards of this Convention, after il has come into force.
It may prepare a report addressed to the government of the country in which the
ship is registered, with a copy to the Director-General of the In­ternational Labour
Office, and may take measures necessary to reclify any con­ditions on board which
are clearly hazar-dous to safety or heallh.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;In taking such measures, the Member
shall forthwith notify the nearest maritime, consular or diplomatlc
representative of the flag State and shall, if possible, have such&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;aktande av 1970 års
rekommendation om yrkesutbUdnlng för sjöfolk;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(f) alt genom inspektion
eller på annat lämpligt sätt kontrollera att fartyg registre­rade inom dess
territorium uppfyUer till-lämpliga ILO-konventioner som är i kraft och som
medlemmen har ratificerat, den lagstiftning som krävs enligt mom. (a) i denna
artikel samt, då så är lämpUgt med hänsyn till nationeU lagstiftning, tUlämpliga
koUektivavlal;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;{g) alt anordna
sjöförklaring beträffande varje allvarlig sjöolycka som berör fartyg
registrerade inom dess territorium, särskilt sådana som har medfört personskada
och/ eller förlust av människoliv; slutrapport över sådan sjöförklaring skall
normalt offentlig­göras.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Artikel
3&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Varje medlem som har
ratificerat denna konvention skall i mån av möjlighet infor­mera sina
medborgare om de problem som kan uppstå vid anställning på fartyg som är registrerade
i en stat som inte har ratificerat konventionen, till dess den övertygat sig om
alt normer tillämpas som är likvärdiga med dem som fastställs genom denna
konven­tion. Åtgärder som vidtas av den ratifice­rande staten i detta syfte får
ej strida mot principen om fri rörlighet för arbetstagare som stipuleras genom
avtal till vilka de båda berörda staterna eventuellt är anslutna.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:5.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Artikel
4&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Om en medlem, som har
ratificerat denna konventlon och vars hamn anlöps av ett fartyg under dess
normala verksamhet eller av anledning som betingas av dess drift, mottar
klagomål eller får bevis för alt delta fartyg ej uppfyller normerna i denna kon­vention,
sedan denna har trätt i kraft, kan medlemmen utarbeta en rapport ställd tUl regeringen
i det land där fartyget är registre­rat, med kopia till internationella arbetsby­råns
generaldirektör, och vidta åtgärder för alt rätta lill varje förhållande ombord
som uppenbart Innebär risk för säkerhet eUer hälsa.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-family:
"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;När sådana åigärder vidtas
skall med­lemmen omgående underrätta närmaste sjö­farts-, konsulära eller
diplomatiska repre­sentant för flaggstaten och skall om möj-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section64&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:25.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section65&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1977/78:152&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;28&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section66&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section67&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;representative  
present.   It   shall   nol   un-reasonably detain or delay the ship.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:3.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;3,
For the purpose of this Artide, &amp;quot;com­plaint&amp;quot; means information submitted
by a member of the crew, a professional body, an association, a trade union or,
generaUy, any person with an interest in the safety of the ship, including an interest
in safety or heallh hazards to ils crew,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Article
5&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:3.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1.   This
Convention is open to the&lt;br&gt;
ratification of Members which—&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;(a)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;are parties to the Intemational
Con­vention for the Safety of Life at Sea, 1960, or the International Convention
for the Safety of Life at Sea, 1974, or any Con­vention subsequently revising these
Con­ventions; and&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;(b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;are parlies to the
International Con­vention on Load Lines, 1966, or any Con­venlion subsequently revising
that Conven­tion; and&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;(c)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;are parties to, or have implemented
the provisions of, the Regulations for Pre-venting CoUislons at Sea of 1960, or
the Convention on the International Regulations for Preventing CoUislons at Sea,
1972, or any Convention subsequently revising these intemational instruments.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;This Convention is further open
to the ratification of any Member which, on ratification, undertakes to fulfil the
require­ments to which ratification is made subject by paragraph 1 of this Article
and which are not yet satisfied.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;The formål ratifications of this
Con­vention shall be communicated to the Direc­tor-General of the International
Labour Office for registration.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Article
6&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:3.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;This Convention shall be binding
only upon those Members of the Intemational Labour Organisation whose ratifications
have been registered with the Director-General.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:3.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;It shall come into force twelve
months after the date on which there have been registered ratifications by at least
ten Mem­bers with a total share in world shipping gross tonnage of 25 per cent.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;ligt
låta sådan representant närvara. Den skall ej ulan skäl kvarhåUa eller fördröja
fartyget.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;3,
I denna artikel avses med &amp;quot;klagomål&amp;quot; information som har givits av
medlem av besättningen, av ett yrkesmässigt kompetent organ, förenuig, facklig
organisation eller allmänt varje person som har ett intresse av fartygets
säkerhet, även med hänsyn till ris­ker för besätmingens säkerhet eller hälsa.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Artikel
5&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1.   Denna
konvention är öppen för ratifi­&lt;br&gt;
kation av medlemmar som:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;(a)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;är anslutna till 1960 års intemationel­la
konvention om säkerheten för människo­liv till sjöss eUer 1974 års
internationella konvention om säkerheten för människoliv till sjöss, eller
konvention som senare kan komma alt revidera dessa konventioner;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;(b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;är anslutna tUl 1966 års internalio­nella
lasllinjekonvention eller konvention som senare kan komma atl revidera denna
konvention;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;(c)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;är anslutna tUl eller tUlämpar
före­skrifterna i 1960 års sjövägsregler eUer 1972 års konvention om intemationella
sjövägs­regler eUer konvention som senare kan kom­ma att revidera dessa
internationella instru­ment.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Denna konvention är vidare
öppen för ratifikation av medlem som vid ratifikation åtar sig att uppfylla de
krav som enligt mom. 1 i denna artikel är vUlkor för ratifi­kation och som ännu
ej har uppfyllts.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;De officiella ratifikationerna
av denna konvention skall sändas tiU intemationella arbetsbyråns
generaldirektör för registrering.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:20.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Artikel
6&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1.   Denna
konvention är bindande endast&lt;br&gt;
för de medlemmar av intemationeUa arbets­&lt;br&gt;
organisationen vilkas ratifikationer har regi­&lt;br&gt;
strerats av generaldirektören.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;2,   Den
träder i kraft tolv månader efter&lt;br&gt;
det alt ratifikationer av minst tio medlem­&lt;br&gt;
mar med en sammanlagd andel av världs-&lt;br&gt;
handelsflottans bmltodräkllghet av 25 pro­&lt;br&gt;
cent har registrerats.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section68&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section69&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:11.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1977/78:152&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;29&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section70&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section71&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;3. Thereafter, this Convention shall come into force for any
Member twelve months after the date on which ils ratification has been
registered.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Article 7&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;A Member which has
ratified this Con­vention may denounce it after the expiration of ten years
from the date on which the Convenlion first comes into force, by an act communicated
to the Director-General of the International Labour Office for registration. Such
denunciation shall not take effect until one year after the date on which it is
registered.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Each Member which
has ratified this Convenlion and which does nol, within the year following the expiration
of the perlod of ten years mentioned in the preceding paragraph, exercise the right
of denuncia­tion provided for in this Article, will be bound for another period
of ten years and, thereafter, may denounce this Convention at the expiration of
each period of ten years under the terms provided for in this Article.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Article 8&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;The Director-General
of the Inter­national Labour Office shall notify all Mem­bers of the
International Labour Orga­nisation of the registration of all ratifica­tions
and denunciations communicated to him by the Members of the Organisation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;When the conditions
provided for in Article 6, paragraph 2, above have been fulfilled, the Director-General
shall draw the attention of the Members of the Or­ganisation to the date upon which
the Con­venlion will come into force.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:8.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Article 9&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;The Director-General of the International Labour Office shall
communicate to the Secretary-General of the United Nations for registration in accordance
with Artide 102 of the Charter of the United Nations full particulars of all ratifications
and acts of denunciation registered by him in accord­ance with the provisions
of the preceding Artides.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artide 10&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Ät such times as it may consider neces­sary the Goveming
Body of the Interna-&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;3. Därefter träder denna konvention i kraft för varje
medlem tolv månader efter den dag då dess ratifikation har registrerats.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:18.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artikel 7&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:2.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Medlem som
ratificerar denna konven­tion kan, sedan tio år har förflutit från den tidpunkt
då konventionen först trädde i kraft, säga upp den genom en skrivelse som sänds
till internationeUa arbetsbyråns gene­raldirektör för registrering.
Uppsägningen träder inte 1 kraft förrän ett år efter det den har registrerats.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Varje medlem,
som ratificerar denna konventlon och inte inom ett år efter ut­gången av den
tioårsperiod som har nämnts i föregående moment gör bmk av den upp­sägningsrält
som medges i denna artikel, skall vara bunden för ny period av tio år och kan
därefter, på de i denna artikel före­skrivna villkoren, säga upp konventionen
vid utgången av varje tioårsperiod.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:19.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artikel 8&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;1.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;InternationeUa arbetsbyråns
generaldi­rektör skall underrätta samtiiga medlemmar av internationella
arbetsorganisationen om registreringen av alla ratifikationer och upp­sägningar
som han har tagit emot från or­ganisationens medlemmar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;2.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;När de i
artikel 6, mom. 2 ovan angiv­na viUkoren har uppfyllts, skall generaldi­rektören
fästa medlemmarnas uppmärksam­het på den dag då konventionen kommer att &amp;#9632;träda
i kraft.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:18.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artikd 9&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Internalionella arbetsbyråns generaldirek­tör skall, för
registrering enligt artikel 102 av Förenta nationernas stadga, lämna För­enta
nationernas generalsekreterare fullstän­diga upplysningar om varje ratifikation
och uppsägning som har registrerats av honom enligt bestämmelserna i föregående
artiklar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:22.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artikel 10&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;När helst internationella arbetsbyråns sty­relse finner
att det behövs, skaU den lämna&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section72&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section73&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:11.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1977/78:152&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:4.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;30&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section74&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section75&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;tional Labour Office shall present to the General Conference
a report on the working of this Convention and shall examine the desirabUity of
placing on the agenda of the Conference the question of its revision in whole
or in part.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Article 11&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1.    Should the Conference adopt a new&lt;br&gt;
Convenlion revising this Convention in&lt;br&gt;
whole or in part, then, unless the new Con­&lt;br&gt;
vention otherwise provides—&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span style='font-size:
9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(a)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;the ratification
by a Member of the new revising Convention shaU ipso jure involve the immediate
denunciation of this Convention, notwithstanding the provisions of Article 7 above,
if and when the new revising Convention shall have come into force;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(b)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;as from the date when the new revising
Convention comes into force this Convention shall cease to be open to ra­tification
by the Members.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;2.    This
Convention shall in any case&lt;br&gt;
remain in force in its actual form and con­&lt;br&gt;
tent for those Members which have ratified&lt;br&gt;
it but have not ratified the revising Con­&lt;br&gt;
vention.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Article 12&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;The English and French verslons of the text of this Convenlion
are equally authori­tative.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;internationella arbetsorganisationens allmän­na konferens
en redogörelse för denna kon­ventions tillämpning och överväga om det finns
skäl att på konferensens dagordning föra upp frågan om att revidera konventio­nen,
helt eller delvis.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artikd 11&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1,     Om konferensen antar en ny konven­&lt;br&gt;
tion, varigenom denna konvention helt eller&lt;br&gt;
delvis revideras, och den nya konventionen&lt;br&gt;
inte föreskriver annat,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(a)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;skall, under fömtsättning att den
nya konventionen har trätt i kraft, en medlems ratifikation av den nya
konventionen i sig innefatta omedelbar uppsägning av denna konvention, utan
hinder av bestämmelserna i artikel 7;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;(b)&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;skall, från den dag då den nya kon­ventionen
träder i kraft, denna konvention inte längre kunna ratificeras av medlem­mama.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;2.     Denna konvention skall likväl förbli&lt;br&gt;
gällande till form och innehåll för de med­&lt;br&gt;
lemmar som har ratificerat den men inle&lt;br&gt;
har ratificerat den nya konvention var­&lt;br&gt;
igenom denna konvention revideras.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Artikel 12&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;De engelska och franska texterna lill den­na konvention är
lika gUtiga.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section76&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section77&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Appendix&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:8.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Minimum Age Convention, 1973 (No. 138), or Minimum Age (Sea)
Convention (Revised), 1936 (No. 58), or&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Minimum Äge (Sea) Convention, 1920 (No. 7);&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Shipowners' LiabUity (Sick and Injured Sea-men) Convention,
1936 (No. 55), or Sickness Insurance (Sea) Convention,  1936 (No. 56), or&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Medical Care and Sickness Benefits Conven­tion, 1969 (No.
130);&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Medical Examination (Seafarers) Convention, 1946 (No. 73);&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prevention of Accidents (Seafarers) Convention, 1970 (No.
134) (Artides 4 and 7);&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bilaga&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1973 ärs konvention (nr 138) om minimiålder, eller 1936
års konvention (nr 58) om minimi­ålder för arbete till sjöss (reviderad), eller
1920 års konvention (nr 7) om minimiålder för ar­bete till sjöss;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;1936 års
konvention (nr 55) om redarens för­pliktelser i fall sjöman drabbas av sjukdom,
olycksfall eller döden, eller 1936 års konven­tion (nr 56) om sjukförsäkring
för sjömän, eller 1969 års konvention (nr 130) om läkar­vård och kontanta
sjukförmåner; 1946 ärs konvention (nr 73) om läkarundersök­ning av sjömän;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1970 års konvention (nr 134) om förebyggande av
yrkesskador (sjöfolk) (artiklarna 4 och 7);&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section78&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section79&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:11.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1977/78:152&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;31&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section80&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section81&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Äccommodalion  
of   Crews   Convenlion   (Re­vised)), 1949 (No. 92); Food and Catering (Ships'
Crews) Convention,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;1946 (No.
68) (Article 5); Officers' Competency Certificates Convention,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1936 (No. 53) (Artides 3 and 4)i; Seamen's Artides of Agreement
Convention,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1926 (No. 22); Repalrlation of Seamen Convention, 1926
(No.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;23); Freedom of Association and Protection of the&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Right lo Organise Convenlion, 1948 (No. 87); Right to
Organise and Collective Bargaining&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Convention, 1949 (Ho. 98).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;1949 års
konvention (nr 92) om besättningsbo­städer (reviderad);&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;1946 års
konvention (nr 68) om kosthåll och utspisning (för fartygsbesättningar)
(artikel 5); 1936 års konvention (nr 53) om kompetens hos befäl å handelsfartyg
(artiklarna 3 och 4)i; 1926 års konvention (nr 22) om sjömäns an­ställningsavtal;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1926 ärs konvention (nr 23) om hemsändning av sjömän;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;1948&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;års konvention (nr 87) om
föreningsfrihet och skydd för organisationsrätten;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;1949&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;års konvention (nr 98) om
organisations­rätten och den kollektiva förhandlingsrätten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section82&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:70.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section83&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;1 In cases
where the established licensing syslem or certification structure of a State would
be prejudiced by problems arising from strict ad-herence to the relevant
standards of the Of­ficers' Competency Certificates Convention, 1936, the principle
of substantial equivalence shall be applied so that there will be no con­flict with
that Stale's established arrangements for certification.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;11 fall då
ett strikt iakttagande av relevanta normer i 1936 års konvention om kompetens
hos befäl å handelsfartyg skulle föranleda pro­blem som vållar förfång för de
system och förfa­randen, som har fastställts av en stat för ut­färdande av
behörighetshandlingar, skall prin­cipen om likvärdighet i huvudsak tillämpas
så, att ingen konflikt uppkommer med de förfa­randen som gäller för utfärdande
av behörig­hetshandlingar i den staten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section84&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section85&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1977/78:152&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;32&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section86&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:17.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
20.0pt;margin-left:329.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Bilaga 2 (Översättning)&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section87&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Recommendation (No.
155) Conceming the Improvement of Standards in Merchant Ships&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;The
General Conference of the Interna­tional Labour Organisation,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Having
been convened at Geneva by the Goveming Body of the International Labour Office
and having met in its Sixty-second Session on 13 October 1976, and&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Having decided upon the
adoption of certain proposals with regard to substandard vessels, particularly those
registered under flags of convenlence, which is the fifth item on the agenda of
the session, and&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Having determined that these
proposals shall lake the form of a Recommendation supplementing the Merchant Shipping
(Minimum Standards) Convention, 1976,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;adopts this Iwenty-ninth day
of October of the year one thousand nine hundred and seventy-six the following Recommenda­tion,
which may be cited as the Merchant Shipping (Improvement of Standards) Re­commendation,
1976:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1. (1) Except as otherwise
provided in this Paragraph, this Recommendation ap­plies lo every sea-going ship,
whether pub­llcly or privately owned, which is engaged in the transpori of cargo
or passengers for the purpose of trade or is employed for any other commercial
purpose.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;(2)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;National laws or regulations should
determine v/hen ships are to be regarded as sea-going ships for the purpose of this
Recommendation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;(3)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;This Recommendation applies to sea-going
lugs.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;(4)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;This Recommendation does not ap­ply
to—&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(a)    ships primarUy propelled
by sail,&lt;br&gt;
whether or not they are filled with aux­&lt;br&gt;
iliary engines;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(b)   ships
engaged in fishlng or in whaling&lt;br&gt;
or in similar pursuits;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Rekommendation (nr 155)
om förbättring av normer i handelsfartyg&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:17.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Internalionella
arbetsorganisationens all­männa konferens,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;som av styrelsen för internalionella
arbets­byrån sammankallats till Geneve och där samlats den 13 oktober 1976 till
sitt sextio­andra sammanträde,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-right:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;som
beslutat anta vissa förslag avseende undermåliga fartyg, i synnerhet sådana som
är registrerade under bekvämlighetsflagg, en fråga som utgör den femte punkten
på sam­manträdets dagordning,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;och
som beslutat att dessa förslag skall ta formen av en rekommendation som kom­pletterar
1976 års konvention om minimi­normer i handelsfartyg,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;antar denna den
tjugonionde dagen i ok­tober månad år nitlonhundrasjuttiosex föl­jande
rekommendation, som kan benämnas 1976 års rekommendation om förbättring av normer
i handelsfartyg:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1.
(1) Om inte annorlunda föreskrivs i denna punkt, är denna rekommendation till­lämplig
på varje sjögående fartyg, vare sig det är offentligt eller privat ägt, som för
kommersiella syften används till transport av last eller passagerare eller
nyttjas för något annat kommersiellt ändamål.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;(2)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Den nationeUa lagstiftningen
bör be­stämma när fartyg skall betraktas som sjö­gående fartyg i denna
rekommendations me­ning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;(3)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Denna rekommendation är tUlämplig
på sjögående bogserfartyg.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;(4)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Denna rekommendation är inte
till­lämplig på:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;(a)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;fartyg som huvudsakligen
framdrivs med segel, oavsett om de är ulmstade med hjälpmaskineri eller inle;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;(b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;fartyg som nyttjas till fiske
eller till valfångst eller tlU liknande verksamhet;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section88&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:22.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section89&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:11.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1977/78:152&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;33&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section90&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:13.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section91&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(c) small vessels and vessels
such as oll-rigs and drilllng platforms when not en­gaged in navigation, the decision
as to which vessels are covered by this clause to be taken by the compwtenl authority
in each country in consultation with the most representative organisations of shlpowners
and seafarers.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(5) Nothing in this Recommendation
should be deemed to extend the scope of the instruments referred to in the Appendix
to the Merchant Shipping (Minimum Stand­ards) Convention, 1976, or in the Appendix
to this Recommendation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;2. Members
should—&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(fl)
ensure that the provisions of the laws and regulations provided for in Article
2, subparagraph (a), of the Merchant Shipping (Minimum Standards) Convention,
1976, and&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(b)
satisfy themselves that such provi­sions of collective agreements as deal with shipboard
conditions of employment and shipboard living arrangements,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;are
at least equivalent to the Conventions or Artides of Conventions referred to in
the Appendix to the Merchant Shipping (Minimum Standards) Convention, 1976.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;In addition, steps should be
taken, by stages if necessary, with a view to such laws or regulations, or as appropriate
col­lective agreements, containlng provisions at least equivalent to the
provisions of the instruments referred to in the Appendix to this Recommendation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(1) Pending steps for such revision
of the Merchant Shipping (Minimum Stand­ards) Convention, 1976, as may become necessary
in the light of changes in the circumstances and needs of merchant ship­ping, cognisance
should be taken in the ap­plication of that Convention, after consulta­tion with
the most representative organisa­tions of shipowners and seafarers, of any
revision of Individual Conventions referred to in the Appendix thereto that has
come into force.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(2)
Cognisance should be taken in the application of this Recommendation, after consultation
with the most representative organisations of shipowners and seafarers, of any
revision of individual Conventions referred  to in  the Appendix  thereto that&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(c) små fartyg och fartyg
sådana som ol­jeriggar och borrplattformar när dessa inte nyttjas tlU sjöfart;
beslut om vUka fartyg som skaU avses i detta delmoment skall fat­tas av behörig
myndighet i varje land i sam­råd med de mest representativa redare- och sj
öfolksorganisationerna,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:11.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(5)
Intet i denna rekommendation skall anses vidga tillämpningsområdet för de in­strument
som förtecknas i bUagan till 1976 års konvention om miniminormer i handels­fartyg
eller i bilagan tiU denna rekommen­dation,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;2. Medlemmama
bör:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;(a)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;tUlse att bestämmelsema i den
lag­stiftning som föreskrivs i artikel 2 (a) i 1976 års konvention om
miniminormer i handels­fartyg&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;(b)&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;kontrollera att sådana
bestämmelser i kollektivavtal som reglerar villkoren för sys­selsättning och anordnmgar
för livet om­bord&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;är
minst likvärdiga med de konventioner eller artiklar i konventioner som
förtecknas i bilagan till 1976 års konvention om mini­minormer i handelsfartyg.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;3.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Dessutom bör åigärder vidtas,
om så erfordras stegvis, för alt sådan lagstiftning eller då så är lämpligt kollektivavatal
skall innehålla bestämmelser som är mmst lik­värdiga med bestämmelserna i de
instrument som förtecknas i bilagan till denna rekom­mendation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:0cm;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;4.&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(1) I avvaktan på alt åtgärder
vidtas för en sådan revision av 1976 års konven­tlon om miniminormer i
handelsfartyg, som kan bli erforderlig med hänsyn till föränd­ringar i
handelsflottans förhållanden och behov, bör, efler samråd med de mest re­presentativa
redare- och sjöfolksorganisalio-nerna, vid tiUämpningen av denna konven­tion
beaktas varje revision av de konven­tioner, som förtecknas i bUagan till sagda konvention
och som har trätt 1 kraft.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;(2)
Vid tUlämpningen av denna rekom­mendation bör, efter samråd med de mest
representativa redare- och sjöfolksorganisa-llonerna, beaktas varje revision av
de kon­ventioner, som förtecknas i bilagan härtUl, som har trätt i kraft, och
varje revision av&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section92&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:21.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section93&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:11.0pt;font-family:Verdana'&gt;Prop.
1977/78:152&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;34&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section94&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section95&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;has come into
force and of any revision of other instmments therein referred to that has been
adopted.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;andra i 
denna bUaga förtecknade instru­ment som har antagits.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section96&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:23.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section97&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Appendix&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:1.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:9.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Officers' Competency Certificates Convenlion, 1936 (No.
53);&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:9.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Food and Catering (Ships' Crews) Convention, 1946, (No.
68);&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:9.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Accommodation of Crews (Supplementary Pro­visions) Convention,
1970 (No. 133);&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Prevention of Accidents (Seafarers) Convention, 1970 (No.
134);&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:1.0pt;margin-bottom:0cm;
margin-left:10.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Workers' Representatives Convention, 1971 (No. 135);&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:9.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Paid Vacations (Seafarers) Convention (Re­vised), 1949
(No. 91); or Seafarers' Annual Leave Convention, 1976 (No. 146);&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Social Security (Seafarers) Convention, 1946 (No. 70);&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;Vocational Training (Seafarers) Recommenda­tion, 1970 (No.
137);&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;IMCO/ILO Document for Guidance, 1975.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;Bilaga&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1936 års konvention (nr 53) om kompetens hos befäl å
handelsfartyg;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;1946 års
konvention (nr 68) om kosthåll och ut­spisning (för fartygsbesättningar); 1970
års konvention (nr 133) om besättnings­bostäder (tilläggsbestämmelser);&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;1970&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;års konvention (nr 134) om
förebyggande av yrkesskador (sjöfolk);&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:"Times New Roman"'&gt;1971&lt;span
style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-size:9.0pt;font-family:Verdana'&gt;års konvention (nr 135) om
arbetstagarnas representanter;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1949 års konvention (nr 91) om semester med bibehållen
hyra (reviderad); eller 1976 års kon­vention (nr 146) om semester för sjöfolk;
1946 års konvention (nr 70) om social trygghet för sjömän;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:9.0pt;
font-family:Verdana'&gt;1970 ärs rekommendation (nr 137) om yrkes­utbildning för
sjöfolk; IMCO/ILO Document for Guidance, 1975,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section98&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:68.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section99&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1977/78:152&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                             &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;35&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Bilaga
3&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Texterna
i de konventioner som är upptagna i bilagan till konventionen (nr 147) om
miniminormer i handelsfartyg finns som bilagor till följande propositioner&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:15.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1973
års konvention (nr 138) om minimiålder&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;        &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;prop, 1974: 6&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:218.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;bilaga
3&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1936
års konvention (nr 58) om minuniålder för&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;prop, 1938: 223&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;arbele
till sjöss (reviderad)&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                      &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;bUaga C&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1920 års konvention (nr 7)
om minimiålder för&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;       &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;prop, 1921: 361&lt;br&gt;
arbete till sjöss&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1936
års konvention (nr 55) om redarens förplik-&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:
Verdana'&gt;   &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;prop. 1938: 239&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:38.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;telser
i fall sjöman drabbas av sjukdom, olycksfall&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:
Verdana'&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;bilaga 3&lt;br&gt;
eller döden&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1936
års konvention (nr 56) om sjukförsäkring för&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:
Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;prop. 1938: 239&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;sjömän&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;bUaga 4&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1969                                                   års
konvention (nr 130) om läkarvård och&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;prop. 1970: 21&lt;br&gt;
kontanta sjukförmåner&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                            &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;bUaga 3&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1946
års konvention (nr 73) om läkarundersök-     prop. 1947: 321&lt;br&gt;
ning av sjömän&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                      &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;bUaga H och&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:219.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;prop.
1961: 163 bilaga B&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1970                                                    års
konvention (nr 134) om förebyggande av     prop. 1971: 158&lt;br&gt;
yrkesskador (sjöfolk)&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                               &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;bilaga 4&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1949
års konvention (nr 92) om besältningsbostä-&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:
Verdana'&gt;          &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;prop. 1950: 207&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;der
(reviderad)&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                      &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;bilaga B&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1946
års konvention (nr 68) om kosthåll och ut-&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;prop. 1947: 321&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;spisning
(för fartygsbesättningar)&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;             &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;bilaga A&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1936
års konvention (nr 53) om kompetens hos&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;    &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;prop. 1938: 239&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;befäl
å handelsfartyg&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                             &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;bilaga 2&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1926
års konvention (nr 22) om sjömäns anställ-&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;prop. 1928: 152&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;ningsavtal&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                            &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;bUaga 1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1926
års konvention (nr 23) om hemsändning av&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;prop. 1927: 152&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;sjömän&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                 &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;bilaga 2&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;1948&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;års konvention (nr 87) om
föreningsfrihet&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;      &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;prop. 1949: 162 och skydd för orgarusationsrätten&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;      &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;bilaga
A&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;1949&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;års konvention (nr 98) om organisationsrät-&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;   &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;prop.
1950: 188 ten och den kollektiva förhandlingsrätten&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;      &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;bilaga
H&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section100&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:45.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section101&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1977/78:152&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                              &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;36&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:21.0pt'&gt;&lt;i&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Bilaga
4&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:12.0pt;margin-right:3.0pt;margin-bottom:
0cm;margin-left:0cm;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Texterna
i de instrument som är upptagna i bilagan till rekommendatio­nen (nr 155) om
förbättring av normer i handelsfartyg finns som bilagor till följande
propositioner&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1936
års konvention (nr 53) om kompetens hos&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;    &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;prop, 1938: 239&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;befäl
å handelsfartyg&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                              &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;bilaga 2&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1946
års konvention (nr 68) om kosthåll och ut-&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;prop. 1947: 321&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;spisning
(för fartygsbesättnuigar)&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;             &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;bilaga A&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1970
års konvention (nr 133) om besältningsbostä-&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:
Verdana'&gt;        &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;prop. 1971: 158&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;der
(tilläggsbestämmelser)&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                       &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;bilaga 1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;1970&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;års konvention (nr 134) om
förebyggande av&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;prop. 1971: 158 yrkesskador (sjöfolk)&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;        &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;bilaga
4&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;1971&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;års konvention (nr 135) om arbetstagamas&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;    &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;prop.
1972: 10 representanter&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;        &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;bilaga 1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1949
års konvention (nr 91) om semester med bi-&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;prop. 1950: 207&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;behållen
hyra (reviderad)&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                         &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;bilaga A&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1976
års konvention (nr 146) om semester för sjö-&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:
Verdana'&gt;         &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;prop. 1977/78: 51&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;folk&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;bilaga 1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1946
års konvention (nr 70) om social trygghet för&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:
Verdana'&gt;         &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;prop. 1947: 321&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;sjömän&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;bilaga C&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1970
års rekommendation (nr 137) om yrkesut-&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;    &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;prop. 1971: 158&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:3.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;bildning
av sjöfolk&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;                                  &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;bilaga 6&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:3.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;IMCO/ILO
Document for Guidance, 1975, An International maritune training guide har
utgivits av ILO i Geneve.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section102&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:64.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section103&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Prop. 1977/78:152&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;                                                             &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;37&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:14.0pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Innehåll&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Propositionen   ................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;.... &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Propositionens
huvudsakliga Innehåll  ...................... &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:
Verdana'&gt;.... &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Utdrag ur protokoU vid
regeringssammanträde den 6 april 1978 ..&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;2&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;1&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Inledning    ..................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;.... &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;2&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;2&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Konventionen om miniminormer i
handelsfartyg ....... &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;.... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;5&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;2.1&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Konventionens huvudsakliga innehåU 
............... &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;     &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;5&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;2.2&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Instrument förtecknade i bilaga
till konventionen  &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;.... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;6&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:10.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;2.3&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Remissyttrandena.......................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;.... &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;9&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:27.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;2.3.1&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Konventionen nr 147............................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;.... &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;9&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:27.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;2.3.2&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Konventionerna i bilagan.......................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;.. &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;12&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;3 Rekommendationen
om förbättring av normer i handelsfartyg ..&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:
Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;16&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:11.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;3.1&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Rekommendationens huvudsakliga innehåU
........ &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;17&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:11.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;3.2&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Instmment förtecknade i bilaga
till rekommendationen ....&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;   &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;17&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:11.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;3.3&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Remissyttrandena   ...................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;.. &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;18&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:2.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:1.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;4&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Föredraganden  ................................................ &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;   &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;19&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;5&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Hemställan   .................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;.. &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;23&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:1.0pt;text-indent:0cm'&gt;&lt;span
style='font-family:"Times New Roman"'&gt;6&lt;span style='font:7.0pt "Times New Roman"'&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Beslut   ........................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;   &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;23&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:2.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Bilaga
1 Konventionen (nr 147) om miniminormer i handelsfartyg&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:42.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;i
engelsk originaltext och svensk översättning  &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:
Verdana'&gt;.. &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;24&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:42.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Bilaga
2 Rekommendationen (nr 155) om förbättring av normer i&lt;br&gt;
handelsfartyg i engelsk originaltext och svensk översätt­&lt;br&gt;
ning ....................................................... &lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;.. &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;32&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:10.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:2.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;Bilaga
3 Upplysningar om var texterna finns till de konventioner&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:43.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;som
är upptagna i bUagan till konventionen nr 147 ....&lt;/span&gt;&lt;span
style='font-family:Verdana'&gt;   &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;35&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:9.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm;
margin-left:3.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;BUaga
4 Upplysningar om var texterna finns tUl de instrument&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-left:43.0pt'&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;som
är upptagna i bUagan till rekommendationen nr 155&lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:
Verdana'&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style='font-family:Verdana'&gt;36&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-top:47.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:
0cm;margin-left:6.0pt;margin-bottom:.0001pt'&gt;&lt;b&gt;&lt;span style='font-size:5.0pt;
font-family:Verdana'&gt;NORSTEDTS TRYCKERI   STOCKHOLM 1978 780231&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section104&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:20.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section105&gt;

&lt;p class=MsoNormal&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;span style='font-size:10.0pt;font-family:Verdana'&gt;&lt;br clear=all
style='page-break-before:auto'&gt;
&lt;/span&gt;

&lt;div class=Section106&gt;

&lt;p class=MsoNormal style='margin-bottom:105.0pt'&gt;&lt;span style='font-size:1.0pt;
font-family:Verdana'&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

</html>
</dokument>
<dokbilaga>
<bilaga>
<dok_id>G103152</dok_id>
<subtitel></subtitel>
<filnamn>prop_197778__152.pdf</filnamn>
<filstorlek>1800524</filstorlek>
<filtyp>pdf</filtyp>
<titel>med anledning av ILO-konvention om miniminormer i handelsfartyg, m. m.</titel>
<fil_url>https://data.riksdagen.se/fil/B1235379-C2E8-403D-848C-B84FC1B33070</fil_url>
</bilaga>
</dokbilaga>
</dokumentstatus>