Observera att dokumentet är inskannat och fel kan förekomma.

Prop. 1983/84:53 Regeringens proposition

1983/84: 53

om ändring i lagen (1929:405) med vissa föreskrifter angående tillämpningen här i riket av svensk-norska vattenrättskonventionen av den 11 maj 1929;

beslutad den 27 oktober 1983.

Regeringen föreslår riksdagen all anta det förslag som hur tugits upp i bifogade utdrag av regeringsprotokoli.

På regeringens vägnar OLOF PALME

OVE RAINER

Propositionens huvud.sakliga innehåll

En ny vattenlag träder i kraft den I januari 1984.

I propositionen läggs fram förslag till följdändringar i lagen (1929:405) med vissa föreskrifter angående tillämpningen här i riket av svensk-norska valtenrällskonventionen av den 11 maj 1929. Själva konventionen behöver inte ändras.

1    Riksdagen 1983/84. I saml. Nr 53


 


Prop. 1983/84:53                                                                 2

Förslag till

Lag om ändring i lagen (1929:405) med vissa föreskrifter angående tillämpningen här i riket av svensk-norska vattenrättskonventionen av den 11 maj 1929

Härigenom föreskrivs i fråga om lagen (1929:405) med vissa föreskrifter angående tillämpningen här i riket av svensk-norska vatlenrällskonven-tionen uv den 11 maj 1929'

dels atl i 2 S ordet "vattenlagen" skall bytas ut mol "vattenlagen (1983:291)".

dels ull i 4. 8. 10 ocn 21 SS ordet "vattenrättsdomaren" i olika böjnings­former skall bytas ul mol "vattendomstolen" i motsvarande form.

dels atl i 4 S ordet "synemännen" skall bytas ut mol "förrättningsman­nen",

dels all i 8 och 13 SS orde' "Konungen" skall bytas ul mot "regering­en".

dels atl i 23 S ordet "Konungens befallningshavande" skall bytas ul mol "länsstyrelsen".

dels atl 1.3.5-7,9. II, (2. 14-18, 20 och 22 SS skall ha nedan angivna lydelse.


Nuvarande Ivdelse


Föreslagen lydelse


I S Ansökan i mål. som jämlikt konventionen anhängiggöres vid vattendom­stol, skall ingivas i ett exemplar utöver det anlal, som för varje särskilt fall eljest finnes föreskrivet.


Är i fall då enligt arl. 14 av kon­ventionen ansökan skall vara ål-följd av förklaring, som där avses, sådan förklaring ej bilagd ansök­ningen, skall den avvisas. Göres ansökan om förordnande av förräll-ningsman lill .syneförrättning enligl 10 kap. vattenlagen, må i fall, som nu nämnts, förordnande ej medde­las med mindre sådan förklaring fö­religger. Vad nu sagts skall dock icke äga tillämpning i fråga om an­sökan av norska staten.


Skall enligt art, 14 av konven­tionen ansökan vara åtföljd av för­klaring, som avses där. och är så­dan förklaring ej bilagd ansökning­en, skall den avvisas. Görs ansökan om förordnande av förrättningsman tiWförrättning enligl 12 kap. vatten­lagen (1983:291). får i fall, som nu nämnts, förordnande ej meddelas med mindre sådan förklaring före­ligger. Vad som nu sagts skall dock icke äga tillämpning i fråga om an­sökan av norska staten.


3S


Vattenrättsdomaren åligger, så snart kungörelse utfärdats om an­sökningen, att översända ett exem­plar av ansökningshandlingarna jämte kungörelsen till utrikesdepar­tementet för att tillställas vederbö-


Valtendomstolen skall, så snart kungörelse utfärdats om ansökning­en, översända elt exemplar av an­sökningshandlingarna jämte kungö­relsen till utrikesdepartementet för att tillställas vederbörande norska


Senaste Ivdelse av 23 S 1971: 569,


 


Prop. 1983/84:53

Nuvarande lydelse

rande norska myndighet. Sedan den förberedande skriftväxlingen avslutats, må fortsatt behandling av målet icke äga rum, innan från utri-kesdeparlementei kommil under-räilelse, som i 4 eller 5 S sägs.

Skall frågan behandlas vid syne-förrältning enligt 10 kap. vattenla­gen, ti/ii'ger förrättningsmannen, så snart sammanträde med sakägarna utsatts, atl till utrikesdepartemen­tet översända avskrift av ansök­ningshandlingarna jämte uppgift om tid och plats för sammanträdet; och må innan underrättelse, som nyss nämnts, kommit förrättningsman­nen lill hända ej meddelas slutligt utlåtande angående företagel.

Finner vattenrätisdomaren eller förrätlningsmannen med hänsyn till omfattningen och beskaffenheten av den ulredning, som ytterligare är av nöden, att frågan bör behandlas av kommission, äger han att därom insända framställning lill ulrikes-departemenlet, varefter Konungen meddelar beslul i anledning av framställningen.


Fö re sia gen lyde Is e

myndighet. Sedun den förberedan­de skriftväxlingen avslutats. /i:;r fortsall behandling av målet icke äga rum, innan det från utrikesde­partementet kommit underrättelse som avses i 4 eller 5 S.

Skall frågan behandlas vid för­rättning enligl 12 kap. vattenlagen (1983:291), skull förrätlningsman­nen, sä snart sammanträde med sakägarna utsatts, till utrikesdepar­tementet översända avskrift av an­sökningshandlingarna jämte uppgift om tid och plats för sammanträdet. Innan underrättelse, som nyss nämnts, kommil förrättningsman­nen till hända får det ej meddelas slutligt ullålande angående företa­get.

Finner vaiiendomsujlen eller för­rätlningsmannen med hänsyn lill omfattningen och beskaffenheten av den ulredning, som ytterligare behövs, all frågan bör behandlas av kommission, får framställning om detta sändas lill utrikesdeparte­mentet, varefler regeringen medde­lar beslut i anledning av framställ­ningen.


5S


Där för samtycke, som å norsk sida givits, uppställts särskilda vill­kor, ankommer på Konungens be­slut, huruvida Konungen vill förbe­hålla sig prövningen av fråga, som avses i andra punkten av art. 20 i konventionen. Sedan den prövning, som därav må föranledas, ägt rum, skall underrättelse om Konungens beslut ävensom de frän norsk sida meddelade villkoren tillställas vat-tenrältsdomaren eller förrättnings-mannen för den vidare prövning, som med iakttagande av nämnda beslut och villkor erfordras för må­lets avgörande.

Äger Konungen enligl första slyckel förbehålla sig prövningen av viss fråga och är förelaget av sådan beskaffenhet alt på grund av

TI    Riksdagen 1983/84. 1 sand. Nr 53


Om det för samtycke, som givils på norsk sida, uppställts särskilda villkor, ankommer det på regering­en att besluta huruvida regeringen vill förbehålla sig prövningen av fråga, som avses i undra punkten av arl. 20 i konventionen. Sedan den prövning som kan föranledas av delta ägt rum, skall underrättelse om regeringens beslut samt de från norsk sida meddelade villkoren till­ställas vattendomstolen eller för­rätlningsmannen för den vidare prövning, som med iakttagande av nämnda beslul och villkor erfordras för målels avgörande.

Får regeringen enligl första slyckel förbehålla sig prövningen av en viss fiåga och är företaget av sådan beskaffenhet alt på grund av


 


Prop. 1983/84:53


Nuvarande lydelse

bestämmelse i vattenlagen fråga angående företaget kunnat hemstäl­las Konungens prövning, skull den prövning, som sulundu i särskilda hänseenden kun unkommu å Ko­nungen, företagiis i ett summan-hang.


Föreslagen lydelse

en bestämmelse i vattenlagen 11983:291) en fråga angående före­taget kunnat prövas av regeringen, skall den prövning, som sålunda i särskildu hänseenden kan unkom­mu på regeringen, föreläs i ett sam­manhang.


6S Stadgandet i art. 7 av konventionen om meddelande uv tillstund för bestämd lid skall icke äga tillämpning i vud ungar strömfall eller fust egendom eller intresse här i riket, för vars räkning företaget skall verksläl-lus.


Meddelas tillstånd för bestämd lid, skola i fråga om strömfall eller fasl egendom eller intresse, som därav heröres, vattenlagens be­stämmelser om nyprövning icke gälla. Tiden för tillslåndel må icke sältas längre än till 60 är från del kalenderår, under vilkel företaget enligt därom meddelad bestämmel­se skull hava fullbordats.


Meddelas tillstånd för bestämd tid, skall i fråga om strömfall eller fust egendom eller intresse, som be­rörs därav, bestämmelserna i 15 kap. 3 ii vattenlagen (1983:291) om omprövning icke gälla. Tiden för lillsländetyf/r icke sättas längre än lill 60 år från det kalenderår, under vilkel företaget enligt därom med­delad bestämmelse skall ha fullbor-duls.


7§


Där kungörelse eller annal med­delande, som enligl vattenlagen skull införas i ortstidning, rör sak­ägare i Norge, skull ett exemplar av kungörelsen eller meddelandet översändas lill utrikesdepartemen­tet för alt jämlikt arl, 15 i konven­tionen tillställas vederbörande norska myndighet.

Vattenlagens bestämmelser om underrättelse //// styrelse eller för­valtning, som avses i 10 kap. 8 § andra stycket och 40 §, samt om delgivning av kungörelse eller an­nat meddelande på sätt om stäm­ning är stadgat skola gälla även vad angår sakägare i Norge,

Då ansökan angående etl företag, vilken ingivits till myndighet i Norge, inkommit till utrikesdepar­tementet, skall den jämte tillhöran­de bilagor tillställas vattenrätisdo­maren. Vad nu sagts skaW jämväl



Om kungörelse eller annat med­delande, som enligl vattenlagen (1983:291) skall införas i ortstid­ning, rör sakägure i Norge, skull ell exemplurav kungörelsen eller med­delandet översundas lill ulrikesde-parlemenlel för all jämlikt arl, 15 i konventionen tillställas vederbö­rande norska myndighet.

Vattenlagens bestämmelser om underrättelse saml om delgivning av kungörelse eller annat medde­lande skall gälla även vad angår sakägare i Norge,

Då ansökan angående ett företag, vilken ingivits lill myndighet i Norge, inkommit till utrikesdepar­tementet, skall den jämte tillhöran­de bilagor sändas till vattendomsto­len. Vad som nu sagts skall även


 


Prop. 1983/84:53

Nuvarande lydelse

gälla i fråga om upplysningar, som avses i tredje punkten av urt. 15 i konventionen.

Sedan de i första stycket avsedda handlingarna inkommit lill vatten­rättsdomaren, åligger denne att ofördröjligen utfärda kungörelse om ansökningen. Kungörelsen skall innehålla dels uppgift om företagets beskaffenhet och omfattning samt de verkningar, som därav kunna väntas uppkomma inom svenskt område, dels underrättelse ej mind­re om vad sakägare, som vill hos norsk myndighet framställa erinran i anledning av företaget, har att iakttaga, än ock därom, alt erin­ringar i anledning av ansökningen må inom viss. i kungörelsen utsatt tid insändas till vattenrätisdo­maren. Kungörelsen skall innehålla tillkännagivande, alt etl exemplar av ansökningshandlingarna finnes tillgängligt å vallendomslolens kansli eller å annan lämplig plals. som vattenrättsdomaren besläm­mer. Genom vattenrättsdomarens försorg skall kungörelsen så snart ske kan införas i en eller fiera av ortens tidningar saml i allmänna tidningarna. Ell exemplar av kun­görelsen skall tillika översändas till utrikesdepartementet.

Inkommer efter det kungörelse utfärdats från myndighet i Norge underrällelse om frågans fortsatta behandling därstädes, skall ock så­dant meddelande kungöras på säll nu sagts.

Är företaget av beskaffenhet, atl n uppenbariigen  icke  är att  motse, nämnts.


Föreslagen lydelse

gälla i fråga om upplysningur som avses i tredje punkten uv urt. 15 i konventionen.

Sedan de i första stycket avsedda handlingarna inkommit till vatten­domstolen skall domstolen genast utfärda kungörelse om ansökning­en. Kungörelsen skull innehålla dels uppgift om förelagets hcskuf-fenhet och omfutlning samt de verkningar, som därav kan väntas uppkomma inom svenskl område. dels underriittelse om vud sak­ägure. som vill hos norsk myndig­het framställa erinrun i anledning uv förelaget, har att iaktta samt om ull erinringar i anledning av ansökning­en skull inom en viss. i kungörelsen ulsatl lid insändas till vattendom­stolen. Kungörelsen skall innehålla tillkännagivande att ett exemplar av ansökningshandlingarna finns till­gängligt/;å vattendomstolens kansli eller på annan lämplig plats som vattendomstolen bestämmer. Ge­nom vattendomstolens försorg skall kungörelsen sä snart det kan ske införas i ortstidning saml i Post-och Inrikes Tidningar. Elt exem­plar av kungörelsen skall tillika översändas till utrikesdepartemen­tet.

Om det sedan kungörelse utfär­dats från myndighet i Norge kom­mer underrättelse om frågans fort­salla behandling där. skall också ett sådant meddelande kungöras på säll som nu har angetts.

ågon menlig inverkan därav här i riket eriordras ej  kungörelse,  som ovan


II  S


Sedan den enligl 9 S ulsatla tid för erinringars insändande utgått. åligger vattenrätisdomaren alt till Konungen avgiva yttrande huruvi­da enligt art. 12 av konventionen samtycke  till  förelaget  å  svensk


Sedan den enligt 9 S utsatta liden för erinringars insändande utgått, skall vattendomstolen till regering­en avge yllrande huruvida enligl art, 12 av konventionen samtycke lill förelaget på svensk sida kan


 


Prop. 1983/84:53


Nuvarande Ivdelse


Föreslagen lydelse


 


sida må anses erforderligt ävensom huruvida lill följd av omfattningen och beskaffenheten uv den utred­ning, som ytterligare är av nöden, frågun angående förelaget bör be­handlas av kommission. Därest det med hånsyn till utredningens full-ständighel kan ske, bör vattenrätts-donuiren tillika meddela huruvida enligl hans åsikt samtycke bör läm­nas och för sådant fall avgiva för­slag till de villkor, som därför höra uppställas, Ytlrundel skall åtföljas av samtliga till ärendet hörande handlingar. Avskrift av Konungens beslut i ärendet tlllställcs vatten-rättsd


anses erforderligt saml huruvida lill följd av omfattningen och beskaf­fenheten av den utredning, som yt-terligure behövs, frågan angående företaget bör behandlas av kommis­sion. Om det med hänsyn till ulred­ningens fullsländighel kan ske. bör vattendomstolen också meddela huruvida enligt domstolen sam­tycke bör lämnas och för sådant fall avge förslag till de villkor, som där­för hör uppställas. Yttrandet skall åtföljas av samtliga till ärendet hö­rande handlingar. Avskrift av rege­ringens beslut i ärendet skall till­ställas vattendomstolen.


12 S


Vid avgivande av yttrande, som avses i 8 eller 11 S. hör vattenrätts­domaren, där frågans beskaffenhet det påkallar, samråda med vatten-rättsingenjörcrna. För överlägg­ning med vattenrältsdomaren må ock vaitenrätisnämndeman tillkal­las. Erfordras särskild undersök­ning, äger vattenrättsdomaren upp­draga ål vattenrättsingenjörerna eller någon av dem att med eller utan biträde av vattenrättsnämnde­man verkställa sådan.

Kostnaden för undersökningen så ock utgifter i anledning av kun­görelser och dylikt gäldas av stats­medel.


Yttrande som avses i 8 eller 11 S avges av vattendomstolens ordfö­rande. Om frågans beskaffenhet påkallar del. skall han samråda med den tekniske ledamoten och nämndemännen. Erfordras särskild undersökning, får ordföranden uppdra åt den tekniske ledamoten atl med eller ulan bilräde av nämn­deman verkställa sådan.

Koslnaden för undersökningen och utgifter i anledning av kungö­relser och dylikt betalas av stats­medel.


14 S


Förklaring, som avses i art. 22 av konventionen, meddelas av vatten­domstol. Ansökan om sådan förkla­ring Inglves lill vattenrättsdomaren i tre exemplar, Göres ansökan efter utgången av den i art, 22 stadgade tid. skall den av vattenrättsdo­maren avvisas,

I samband med förklaring, som / första stycket nämnts, skall ock prövning äga rum av fråga, som avses i art, 3 mom, 2 eller arl, 6 och är av beskaffenhet all besked däri


Förklaring som avses i art, 22 av konventionen, meddelas av vatten­domstol. Ansökan om sådan förkla­ring inges lill vattendomstolen i tre exemplar. Görs ansökan efler ut­gången av den i art, 22 stadgade tiden, skall den avvisas av vatten­domstolen.

I samband med förklaring, som nämnts 1 första stycket, skall också prövning äga rum av fråga som avses i art, 3 mom, 2 eller art, 6 och är av beskaffenhet atl besked däri


 


Prop. 1983/84:53

Nuvarande lydelse

skolat enligt vattenlagen upptagas i medgivande lill förelaget

Hava ansökningshundlingarna ej ingivits i föreskrivet anlal exemplar eller finner vattenrätisdomaren fle­ra exemplar vara erforderliga eller innehålla icke handlingarna nödiga upplysningar för behandlingen av fråga, som 1 denna paragraf avses, äger vattenrättsdomaren förelägga sökanden atl inom viss tid fullstän­diga vad sålunda brister vid även­tyr, om det försummas, atl ansök­ningen må förklaras förtallen.


Föreslagen lydelse

skolat enligt vattenlagen (1983:291) tas upp i medgivande till företaget. Har ansökningshandlingarna ej ingivils i föreskrivet antal exemplar eller finner vattendomstolen flera exemplar vara ert"orderiiga eller in­nehåller icke handlingarna behöv­liga upplysningar för behandlingen av en fråga, som avses i denna pa­ragraf, får vattendomstolen före­lägga sökanden atl inom viss lid fullständiga vad som sålunda bris­ter vid äventyr, om det försummas, alt ansökningen kan förklaras för­fallen.


15 8


Angående behandlingen av fråga, som avses i 14 S, skall i tillämpliga delar gälla vad beträffande ansök-ningsmäl är i vattenlagen stadgat.


Angående behandlingen av fråga, som avses i 14 S. skall i tillämpliga delar gälla vad som är föreskrivet beiräffande ansökningsmål i vatten­lagen (1983:291).


16 S


Dä förklaring, som i 14 S sägs, meddelats och vunnil laga kraft, skall rörande de förhållanden, som äro av vikl för kännedom om de rättigheter och skyldigheter här i ri­ket, vilka för framliden äro förena­de med förelaget, ske inskrivning i vatlenboken; och gälle beträffande sådan inskrivning 1 tillämpliga de­lar vad om inskrivning av beslut, som avses 1 12 kap. 3 § vattenla­gen, är stadgat.


Dä förklaring som avses i 14 S har meddelats och vunnit laga kraft, skall inskrivning ske i vatten­boken av de förhållanden som är av vikt för kännedom om de rättighe­ter och skyldigheter här i riket, vilka för framtiden är förenade med företaget.


17


Ansökan eller ärende, som avses i 8, 9 eller 14 S, upptages av vatten­rättsdomaren 1 den vattendomstol, inom vilkens område den inverkan å vattenförhållandena, varom är fråga, uppkommer.


Ansökan eller ärende, som avses i 8, 9 eller 14 §, tas upp av den vattendomstol, inom vilkens områ­de den inverkan på vattenförhållan­dena, som det är fråga om, upp­kommer.


 


Vad i vattenlagen stadgas om skyldighet all taga del i kostnaden för ett företag eller att utgiva bidrag till detta skall äga tillämpning fäm-väl å företag, som enligt konven-


Vad som i vattenlagen (1983:291) stadgas om skyldighet atl ta del i kostnaden för ett företag eller atl utge bidrag lill detta skall även tillämpas på förelag, som en-


 


Prop. 1983/84:53

Nuvcucuulc lydelse

tionen verkställes lill förmån för strömfall eller fast egendom eller intresse här i riket, dock att hänsyn må lagas allenast till båtnad, som här uppkommer genom företagel.

Skull lill följd av överenskom­melse, som avses i arl. 10 av kon­ventionen, skyldighet att taga del i etl förelag åvila jämväl fasl egen­dom eller intresse i Norge, må vid lillämpningen av denna paragraf så­som koslnad för förelaget anses al­lenast den del därav, som enligt nämnda överenskommelse faller å eeendom eller inlressc här i riket.


Föreslagen lydelse

ligt konventionen verkställs till för­mån för strömfall eller fast egen­dom eller intresse här i riket. Hän­syn skall dock tas endast lill nytta. som här uppkommer genom företa­get.

Skall till följd av överenskom­melse, som avses i arl. 10 av kon­ventionen, skyldighet ull ta del i ett förelag åvila även fasl egendom el­ler intresse i Norge, skall vid lill-lämpningen av denna paragraf så­som kostnad för företagel anses en­dast den del därav, som enligl nämnda överenskommelse faller på egendom eller intresse här i riket.


20 S


Är med vattenreglering enligt vattenlagen förenad skyldighet för ägare av strömfall all erlägga reg­leringsavgifter, skall vad sålunda sladguts lända lill eftcrräUelse/"(//7(-väl i fråga om företag, varlill lill­sländ meddelas enligl konven­tionen, dock att sådan skyldighet icke må åläggas till förmån för intressen utom riket samt att hän­syn må lagas allenast till den ök­ning i uttagbar vaticnkraft. som här vlnnes genom företaget. Vad nu sagts skall äga molsvarande tillämpning i fråga om skyldighet för ägare av strömfall här 1 riket atl tillhandahålla kraft åt kringliggan­de bygd.

Avgift, som avses i förslå slyckel, må. därest del med hänsyn lill avgiftsskyldighel. som ålagts en­ligl art. 8 av konventionen, eller andra omständigheter finnes skä­ligt, sättas liigre än vad eljest är stadgat eller ock helt eftergivas.


Är med valtenföretag enligt vat­tenlagen (1983:291) förenad skyl­dighet för tlllståndshavaren all er­lägga bygdeavgift, skall vad som sålunda stadgals lända till efterrät­telse även i fråga om förelag, varlill tillstånd meddelas enligt konven­tionen. Sådan skyldighet får dock icke åläggas lill förmån för inlres-sen utom riket. Vid bestämmande av antalet avgiftsenheier och inpla­cering i avgiftsklass skall hänsyn endast las till verkningarna här 1 riket.

Avgift som avses i första slyckel får. om det är skäligt med hänsyn till avgiftsskyldighel som ålagts en­ligt arl. 8 av konventionen eller andra omständigheter, sättas lägre än vad som eljest är stadgat eller också hell efterges.


22 S


samt eljest vid meddelande av sam-     samt eljest vid meddelande av sam-


Fråga om ställande av säkerhet, som avses i arl. 11 av konven­tionen, prövas beiräffande förelag, varom ansökan göres här i rikel, i samband med lillsländ lill förelagd


Fråga om siällande av säkerhet, som avses i arl. Il av konven­tionen, prövas beträflande förelag. för vilket ansökan görs här i rikel. i samband med tillstånd till förelaget


 


Prop. 1983/84:53

Nuvarande lydelse

tycke lill förelaget eller i den ord­ning, som i 14 och 15 SS är för där avsett fall föreskriven. Angående sådan säkerhet skall vud i 14 kap. 8 § vattenlagen är stadgat äga tillämpning.


Föreslagen lydelse

tycke till förelaget eller i den ord­ning, som i 14 och 15 SS år föreskri­ven för där avsett fall. Angående sådan säkerhet tillämpas vad som är föreskrivet i 22 kap. 3 § vattenla­gen (1983:291).


Denna lag träder i kraft den I junuuri 1984, Om etl vutienmål hur anhängiggjoris hos vattendomstol eller ansökan om förordnande av förrätt­ningsman gjorts eller förordnande enligl 3 kup, 11 S vattenlagen (1918:523) om syneförrältning meddelats före ikraftträdandet, tillämpas äldre bestäm­melser.


 


Prop. 1983/84:53

Utdrag
JUSTITIEDEPARTEMENTET
                      PROTOKOLL

vid regeringssammanträde 1983-10-27

Närvarande: statsministern Palme, ordförande, och slalsråden I. Carlsson, Lundkvist, Feldt, Sigurdsen, Gustafsson, Hjelm-Wallén, Peterson, An­dersson, Rainer, Boström, Göransson, Dahl, R. Carlsson, Holmberg, Hellström, Thunborg

Föredragande: statsrådet Rainer

Proposition om ändring i lagen (1929:405) med vissa föreskrifter angående tillämpningen här i riket av svensk-norska vattenrättskonventionen av den 11 maj 1929

Riksdagen har nyligen antagit en ny vattenlag (prop. 1981/82: 130, JoU 1982/83:30, rskr 274, SFS 1983:291). Den nya lagen, som ersätter 1918 års vauenlag, träder i kraft den 1 januari 1984 (se SFS 1983:292). Samtidigt träder följdändringar i annan lagstiftning i kraft (prop. 1982/83; 26, JoU 31, rskr 370, SFS 1983:649-665).

Den nya vattenlagen bygger lill stora delar på den gamla, men regelsy­stemet har moderniserats. Bl.a. behålls del nuvarande prövningssyslemel med en sammanhållen prövning vid vattendomstolarna av tillstånds-, er­sättnings- och andra villkorsfrågor. Förrättningsförfärandet behälls för markavvallningsföretagen.

Flera av den skundinaviska halvöns vattensystem berör såväl svenskl som norskt område. För ull regleru frågor rörande utnyttjandet av sådana gränsvultendrag har Sverige och Norge den 11 maj 1929 slutit och seder­mera ratificerat en konvention angående vissa frågor rörande vattenrätten (svensk-norska vattenräliskonvenlionen). Enligl lagen (1929:404) om gil­tighet här i rikel av svensk-norska valtenrättskonveniionen av den 11 maj 1929 gäller konventionens artiklar i Sverige. I lagen (1929:405) med vissa föreskrifter angående lillämpningen här i riket av svensk-norska valten­rällskonventionen av den II maj 1929 meddelas närmare bestämmelserom förfurundei vid prövningen av ansökningar om tillstånd lill vattenförelag i del ena landel som hur verkningar i del andra landet.

Den svensk-norska vallenrällskonvenlionen avser i huvudsak förelag i vuUendrug eller sjöur inom del ena landel varigenom vållas märkbar för­ändring i vattendrag eller sjöur inom det andru landel. Vid bedömningen av


 


Prop. 1983/84:53                                                                11

elt vatlenföretags tillåtlighet skall hänsyn tas till verkningarna i båda länderna. I fråga om avgifter lämnar konventionen särskilda bestämmelser liksom i ett flertal andra frågor; Ansökan om tillstånd görs i del land där företaget skall komma till slånd, l.ex. en damm skall byggas. Ansökan i Sverige görs sålunda till vederbörande vattendomstol, om del inte är fråga om ett markavvatlningsföretag.' Som regel erfordras för att tillstånd skall meddelas samtycke av del land där skada uppslår. Samtycke lämnas av regeringen i respektive land. Om tillstånd meddelas, prövas därefter frågor om ersättning enligt det lands lag där skadan uppstår. Skador i Sverige av företag i Norge bedöms alltså av vederbörande svenska vattendomstol.

Ikraftträdandet av den nya vattenlagen i Sverige medför inle aft den svensk-norska vattenrättskonventionen behöver ändras i något avseende. Inte heller av andra skäl finns det behov av ändringar i konventionen. Däremot måste vissa ändringar av lagteknisk karaktär göras i den tidigare nämnda fillämpningslagen (1929:405) för alt anpassa lagen till den nya vattenlagen. Hänvisningar till den gamla lagen måste ändras lill att avse den nya lagen. Vissa i den gamla lagen använda begrepp, l.ex. "vaften-rättsdomare", som har ersatts av andra begrepp i den nya lagen, måsle också bytas ut i tillämpningslagen.

Jag föreslår alltså alt regleringen i tillämpning.slagen anpassas till den nya vallenlagens regelsystem. Eftersom förslaget endast innebär följdänd­ringar av lagteknisk karaktär, skulle lagrådets hörande enligt min mening sakna betydelse.

Under ärendets beredning har kontakt hållits med företrädare för det norska regeringskansliet.

Med hänvisning till vad jag nu har anfört hemställer jag alt regeringen föreslår riksdagen

alt anla ett inom justitiedepartementet upprättat förslag till lag om änd­ring i lagen (1929:405) med vissa föreskrifter angående tilllämpningen häri rikel av svensk-norska vattenrättskonventionen av den 11 maj 1929.

Regeringen ansluter sig till föredragandens överväganden och beslutar att genom proposition föreslå riksdagen att anta det förslag som föredra­ganden har lagt fram.

Norstedts Tryckeri, Stockholm 1983